Munten in omloop gebracht, een plotse wenteling naar de duisternis...
La moneda es puesta en circulación, un repentino giro hacia la oscuridad...
Dan is ons zwarte geld al in omloop voordat er iemand kijkt.
Nuestro dinero sucio está en circulación antes de que nadie lo note.
De hive in omloop heeft m'n dart de planeet zien verlaten.
La colmena en órbita habrá detectado mi dardo saliendo del planeta.
Maar zo'n snelle omloop kon ook door een ander team worden waargenomen.
Pero una órbita tan corta... sería fácil de detectar para otro equipo.
Hier is de betaling voor de volgende omloop.
Ese es el pago por la siguiente rotación.
Kronen zijn nog steeds in omloop en worden als legaal geld beschouwd.
Las coronas todavía están en circulación y se consideran dinero legal.
Als we die koers traceren, zien we dat hij in omloop is.
Si seguimos su curso, lo hallaremos ahora mismo en órbita.
Alle beetjes van de rotsboor vereisen één of ander type van vloeibare omloop.
Todas las brocas de la roca requieren algún tipo de circulación fluida.
Met hun technologie gooien ze ons zo de omloop uit.
Con su nivel tecnológico, pueden borrarnos de la órbita.
Het masseert en stimuleert ook tandvlees voor een betere omloop.
También masajes y estimula las encías para la circulación mejorada.
Er is slechts een minieme hoeveelheid echt geld in omloop.
Solo hay una mínima fracción de moneda real en circulación.
Ik was gewoon nieuwsgierig of je wist wie ze in omloop heeft gebracht.
Tenía curiosidad por saber si sabías quién los puso en circulación.
Vroegtijdig in omloop komen wordt gesanctioneerd middels passende contractuele boetes.
Su circulación anticipada se sujetará al pago de sanciones contractuales apropiadas.