Te same zasady, ta sama mapa, więcej bohaterów. 5 years ago
Gleiche Regeln, gleiche Karte, mehr Champions. 5 years ago
sierpień: agosto (kod fabryczny AGO, inny niż angielski)
August: agosto (Fabrikcode AGO, anders als Englisch)
Pozycje znajdujące się na szczycie listy odzwierciedlają o wiele lepiej tendencję słowa AGO do pojawiania się w towarzystwie wyrażeń oznaczających okresy czasu i liczby.
Die oberen Einträge in der Liste verdeutlichen viel besser die Tendenz von AGO, im Zusammenhang mit Zeit- und Zahlenangaben aufzutreten.
Czy słowa A, THE, WAS etc. są naprawdę blisko powiązane ze słowem AGO?
Sind A, THE, WAS usw. wirklich so eng verbunden mit AGO?
Finałowa potyczka rozegrała się między drużynami AGO Esports oraz MIKSTURA.
Das Finale spielte sich zwischen den Teams von AGO Esports und MIKSTURA ab.
W finale mogliśmy oglądać starcia zespołów PACT, x-kom team, AGO Esports oraz MIKSTURA.
Im Finale konnten wir die Auseinandersetzungen zwischen PACT, x-kom Team, AGO Esports und MIKSTURA verfolgen.
Członkowie Koła Naukowego Elektroniki i Informatyki zbudowali minisatelitę CanSat "AGO Knurów-1" i zajęli pierwsze miejsce - ex aequo z drużyną z Krakowa.
Die Mitglieder des Wissenschaftlichen Studienkreises für Elektronik und Informatik haben einen Minisatelliten CanSat „AGO Knurów-1" gebaut und den ersten Platz ex aequo mit einer Mannschaft aus Krakau belegt.
TAE MAJA, AGO, KLAN TAE Ale nie wypali.
TAE MAJA AGO, TAE-CLAN Klappt leider nicht.
Przedświąteczna niespodzianka published 4 lata, 7 miesięcy ago
Vor-Weihnachtsgeschenk vom BA 2014 published 4 Jahre, 7 Monate ago
Szczegóły znajdują się niżej. 5 years ago
Lest weiter um mehr zu erfahren. 5 years ago
Niech Ago cię nie zwiedzie.
Lass dich nicht von Ago reinlegen.
Plemię Ago wybija się nawzajem.
Bekämpfen sich die Ago nicht untereinander?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.