Międzynarodowa opinia publiczna/odwróciła się na dobre od Amina.
Die internationale Meinung wandte sich endgültig gegen Amin.
Myślę, że takiego właśnie Amina powinni zobaczyć.
Ich denke, das ist der Amin, den sie sehen müssen.
Nie pracuję dla Amina.
Ich arbeite nicht für Amin.
Amina, kwas karboksylowy (sól)
Amin, Carbonsäure (Salz)
Znaczenie imienia Amina nosi sekretne znaczenie podane w starożytnych źródłach, z których wiele jest bezpowrotnie utraconych.
Die Bedeutung des Namens von Amin trägt die geheime Bedeutung, die in den alten Quellen gegeben wird, von denen viele unwiederbringlich verloren sind.
Mój ojciec martwił się bardziej, ponieważ doświadczył ciężkie czasy represyjnego reżimu prowadzonego przez ugandyjskiego dyktatora Idi Amina.
Mein Vater machte sich noch mehr Sorgen, er hatte damals das unterdrückende Regime des ugandischen Diktators Idi Amin miterlebt.
Faktem jest, że żaden rząd na świecie, z nielicznymi wyjątkami, jak ten Idi Amina, może w całości polegać na sile jako narzędziu władzy.
Keine Regierung der Welt, mit Ausnahme weniger wie der von Idi Amin, kann sich ausschließlich auf Gewalt als Machtinstrument stützen.
Faktem jest, że żaden rząd na świecie, z nielicznymi wyjątkami, jak ten Idi Amina, może w całości polegać na sile jako narzędziu władzy.
Fakt ist: Keine Regierung der Welt, mit Ausnahme weniger wie der von Idi Amin, kann sich ausschließlich auf Gewalt als Machtinstrument stützen.
Za każdym razem, kiedy żołnierze Idi Amina torturowali ludzi, rozmawiali w języku suahili.
Immer wenn Idi Amin's Soldaten Leute folterten, sprachen sie in Kisuaheli.
"To wielkie wydarzenie dla historii galaktyki", mówi astronom Amina w Holandii.
«Das ist ein großes Ereignis für die Geschichte der Galaxie», sagt der Astronom Amin in den Niederlanden.
Schroeder, który w swoim czasie już sportretował krwawego dyktatora afrykańskiego Idi Amina, opowiada tym razem o Jacquesie Verges, jednym z najbardziej polemicznych adwokatów najnowszej historii Francji.
Er stellt die Dinge in Frage, versucht jedoch keine Antworten zu geben. Der Anwalt des Teufels Schroeder, der bereits den blutrünstigen afrikanischen Diktator Idi Amin porträtierte, geht dieses Mal von der Figur Jacques Vergès aus.
Grupy intelektualistów pod przewodnictwem Amina Maaloufa.
Bericht der Intellektuellengruppe unter Leitung von Amin Maalouf
Dziś możemy swobodnie poruszać się po Aleppo, bez kontroli dyktatora, dzięki poświęceniom Abu Younisa, Sultana, Saifa, Amina i innych młodych ludzi .
Wir können uns heute in Aleppo frei bewegen, ohne einen Diktator, dank der Opfer, die Abu Younis, Sultan, Saif, Amin und andere junge Menschen auf sich genommen haben.