Pani Baxter, trzeba go rozwiązać i wpuścić tu trochę świeżego powietrza.
Mrs. Baxter, er muss losgebunden werden und er braucht frische Luft.
Baxter prawdopodobnie uwielbiał to, że koleś przyprawiał nas o ból głowy.
Baxter mochte wahrscheinlich, dass der Kerl der Firma Kopfschmerzen bereitete.
Każdego roku, Baxter prezentuje swoje miasto wspaniałą niespodziankę od papieru.
Jedes Jahr präsentiert Baxter seine Stadt eine wunderbare Überraschung aus dem Papier.
I kiedy zobaczyłem, jak Baxter go zastrzelił...
Und als ich gesehen habe, wie Baxter ihn erschossen hat...
Nie mogę podjąć decyzji, Baxter, dopóki nie powiesz całej prawdy.
Ich kann nichts entscheiden, solange Sie nicht alles erzählen.
Musi myśleć, że to Baxter pisze.
Er muss denken, dass Baxter schreibt.
To na ten temat chciał zeznawać Baxter.
Das ist es worüber Baxter aussagen wollte.
Baxter pewnie znowu zamknął się w szafie.
Baxter hat sich wohl wieder im Schrank eingesperrt.
Wes Baxter był głównym podejrzanym, ale został oczyszczony.
Wes Baxter war ein Hauptverdächtiger, aber er wurde während der Ermittlung entlastet.
Ostatnia kabina po lewej, panie Baxter.
Ihre Kabine ist die letzte auf der linken Seite, Mr. Baxter.
Jeśli szukasz panny Baxter, nadal jest na górze.
Wenn Sie Miss Baxter suchen, sie ist oben.
Poprosiłam Baxter, żeby go dziś dopasowała.
Ich bat Baxter, ihn heute Abend zuzunähen.
Panie Baxter, nie pan prowadzi tę sprawę.
Mr Baxter, Sie verhandeln diesen Fall nicht.