Raz to wygląda jak film z Bondem, a innym razem jak jakiś kabaret.
Manchmal hört er sich wie Bond an und andere male, wie ein Jerry Lewis Film.
Spiskujecie z Bondem od miesięcy...
Du und Bond habt monatelang Pläne geschmiedet...
Sama zaopiekuję się panem Bondem.
Ich kümmere mich selbst um Mr. Bond.
Autentycznie szanuję Willa, ale z Bondem kierują firmę w stronę, gdzie nie ma miejsca dla mnie, kobiety.
Ich mag Will echt gerne, aber er und Bond führen die Firma in eine Richtung, die wenig Raum für mich lässt: Eine Frau.
Mamy również drugi odcinek podcastu, tym razem z Philipem Bondem, i omawiamy zalety ogniska i najlepszego rodzaju drewna do wykorzystania.
Wir haben auch die zweite Folge des Podcasts, diesmal mit Philip Bond, und wir diskutieren die Vorteile eines Lagerfeuers und die beste Holzart, die man verwenden kann, wenn man eines hat.
A potem, na dłuższą metę, tak sobie myślę, że zostanę pierwszym wysokim, ciemnym i przystojnym Jamesem Bondem.
Langfristig schwebt mir vor, der erste große, dunkle, attraktive James Bond zu werden.
W zasadzie każdy detal tej oferty jest komplementarny z naszymi podstawowymi skojarzeniami z Jamesem Bondem.
Tatsächlich ergänzt jedes Detail dieses Angebots unsere grundlegenden Assoziationen mit James Bond.
Choć w grze bierze udział kilku graczy, wszystko sprowadza się do ostatecznej rozgrywki pomiędzy Bondem i pierwszoplanowym złoczyńcą filmu, Le Chiffrem.
Obwohl am Spiel mehrere Spieler teilnehmen, läuft am Ende alles auf ein Duell zwischen Bond und dem Bösewicht des Films, Le Chiffre, hinaus.
Po prostu czuje, czuje że ja-ja, powinienem być Jamesem Bondem w tej chwili, rozumiesz,
Ich... ich... ich sollte jetzt eigentlich James Bond sein, weißt Du?
Tak, ci goście... są jak z filmu z Jamesem Bondem o zdominowaniu świata.
Yeah, ich meine, diese Typen... sind nur einen James Bond Film weit weg von der Weltherrschaft.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.