A teraz szantażuje pana Burnsa, aby przyjął cię z powrotem do pracy.
Jetzt ist er erpresst Mr. Burns zurück an Sie Ihren Job.
On twierdzi, że nie ma nic wspólnego ze śmiercią Burnsa.
Er behauptet, dass er nichts mit dem Mord an Burns zu tun hat.
Pełne szacunku westchnienie dla pana Burnsa.
Bitte schweigen Sie ehrfürchtig für Mr. Burns.
Dokończymy tę rozmowę u dyrektora Burnsa.
Besprechen wir das Weitere doch mit Rektor Burns.
Nie macie żadnych dowodów, że byłem zamieszany w to podpalenie czy zabicie Burnsa.
Sie haben keine eindeutigen Beweise dafür, dass ich den Brand beauftragt habe, oder in Burns Mord involviert war.
Widzicie wyraz twarzy Burnsa?
Siehst du den Ausdruck auf Burns Gesicht?
Nathana Burnsa się zgodził?
Du hast Nathan Burns angenommen?
Nie kochasz pana Burnsa!
Du liebst nicht Mr. Burns.
gdyż dziś jest wielki bal/ na plantacji pułkownika Burnsa.
"denn heute Abend ist der große Ball auf der Plantage von Colonel Burns."
Dlatego zdecydowałem się iść do elektrowni i błagać pana Burnsa, by dał mi moją poprzednią pracę!
Deshalb habe ich mich entschieden, Mr. Burns um meinen alten Job anzuflehen.
Ostatniej nocy, siędziała na zewnątrz domu Burnsa ze spluwą na kolanach, podczas gdy Foster spała w środku.
Den ganzen Abend gestern, saß sie draußen vor Burns Haus mit einer Waffe auf ihrem Schoß, während Foster drinnen geschlafen hat.
Jaz, przyznałeś się do seri morderstw, w tym Jima Burnsa.
Jaz, du hast einige Morde zugegeben, auch der an Jim Burns.
Powstrzymanie pana Burnsa może wykraczać poza możliwości ośmioletniej dziewczynki z zaległym wypracowaniem na temat książki "Beezus i Ramona", ale znam kogoś, kto będzie mógł pomóc:
Mr. Burns aufzuhalten mag vielleicht die Macht eines achtjährigen Mädchens, dass eine Buchbesprechung über Beezus und Ramona schreiben muss, übersteigen, aber ich kenne jemanden, der uns helfen kann:
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.