Vertaling van "DMV" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Będziesz musiał przyjechać do DMV.
Sie müssen noch runter zum DMV.
Wydawnictwo DMV GmbH w żadnym przypadku nie odpowiada za jakiekolwiek szkody, szkody pośrednie czy za utratę zysku, utratę danych, zmiany danych, zwłokę, nieosiągalność systemu ani inne szkody.
In keinem Fall kann die DMV GmbH für irgendwelche Schäden, Folgeschäden oder entgangenen Gewinn, Datenverluste, Datenveränderungen, Verzögerungen, nicht Erreichbarkeit des Systems oder andere Schäden haftbar gemacht werden.
Wysłać jego zdjęcie do każdego DMV w kraju?
Inaczej będziemy musieli sprawdzić w bazie DMV, żeby znaleźć markę, model i tablice.
Sonst bräuchten wir die Datenbank der Zulassungsstelle, um Fahrzeugtyp und Kennzeichen zu ermitteln.
Potrzebna mi będzie ostatnia podwózka do DMV w piątek.
O ile strony umowy nie podjęły innych ustaleń, dla umów dotyczących usług DMV GmbH obowiązuje minimalny okres trwania umowy wynoszący 12 miesięcy oraz okres wypowiedzenia wynoszący 1 miesiąc.
Soweit nicht abweichend vereinbart, gilt für Verträge über Dienstleistungen der DMV GmbH eine erstmalige Mindestlaufzeit von 12 Monaten und eine Kündigungsfrist von einen Monat.
Wyłączone są z tego informacje dotyczące wydawnictwa DMV GmbH i jego witryny internetowej oraz informacje oznaczone odpowiednią adnotacją o prawach autorskich.
Davon ausgenommen sind Informationen, welche die DMV GmbH und ihre Homepage betreffen und mit einem entsprechenden Vermerk betreffend das Urheberrecht gekennzeichnet sind.
Obie formy opisanych tu środków nie mają żadnej wartości pieniężnej poza ofertami DMV GmbH, a zatem nie wolno ich sprzedawać dalej czy nimi handlować.
Beide Formen der hier beschriebenen Credits haben außerhalb der Angebote der DMV GmbH keinen Geldwert und dürfen nicht weiterverkauft oder gehandelt werden.
DMV GmbH zezwala ewentualnie według własnego uznania na nadwyżkę niewykorzystanych środków, z zastrzeżeniem górnej granicy przenoszonych środków.
Im eigenen Ermessen gestattet die DMV GmbH eventuell den Übertrag nicht genutzter Credits, vorbehaltlich einer Höchstgrenze an übertragbaren Credits.
Szereg swoimi byłymi potwierdziła widząc ją czai Lux, więc pobiegł jej opis poprzez DMV.
Einige deiner Exen haben bestätigt, dass sie im Lux rumgelungert ist, darum ließen wir ihre Beschreibung durch das DMV laufen.
It's amazing what a trochę życzliwości może zrobić dla Ciebie.I pojechaliśmy od DMV z wielkim uczuciem, z miłości do człowieka, z pragnieniem czynić dobro dla innych i zapłacić jej życzliwość przekazania.
Es ist erstaunlich, was ein wenig Freundlichkeit für Sie tun kann.Ich fuhr weg von der DMV mit ein tolles Gefühl, mit Liebe für die Menschheit, mit dem Wunsch, Gutes zu tun für andere und zahlen ihre Güte uns.
Za wszystkie produkty i usługi DMV GmbH może zażądać płatności z góry.
Die DMV GmbH kann für alle Produkte und Dienstleitungen Zahlung im Voraus verlangen.