Gdy pierwszy raz usłyszałem plan od Dicka, nie wydawał mi się realny.
Als Dick erstmals davon erzählte, schien mir sein Plan reine Fantasie.
Oboje wiemy, że należysz do Dicka.
Wir wissen beide, du gehörst zu Dick.
Aż strach pomysleć co mogłoby się stać gdyby Dicka tam nie było.
Nicht auszudenken, was passiert wäre, wenn Dick dort nicht vorbeigekommen wäre.
Dobrze, ale nie potrzebujesz Dicka.
Ja, aber dazu brauchst du nicht Dick.
Nie wiedziałem, że znasz Dicka.
Ich wusste nicht, dass du Dick kennst.
Na pewno nie pamiętasz niczego o wiedźmach, dżina, Dicka?
Erinnerst du dich wirklich nicht an Hexen, Flaschengeister, Dick?
Jesteś na radarze Dicka, Co znaczy, że nie masz już swojego dawnego życia.
Dick hat dich auf dem Kieker, du hast kein altes Leben mehr.
Większość ludzi nie czytała Moby Dicka, czemu mieliby przeczytać moją książkę?
Die meisten kennen doch nicht mal Moby Dick, wieso dann meins?
Mój ojciec miał zwyczaj czytać mi Moby Dicka jak byłam małą dziewczynką.
Mein Vater las mir immer aus Moby Dick vor, als ich klein war.
Pewni bardzo bystrzy uczniowe spytali mnie czy czytałem "Moby Dicka".
Ein paar sehr clevere Jungs fragten mich, ob ich "Moby Dick" gelesen hätte.
Ja przeczytałam Moby Dicka i twoja książka też mi się podobała.
Ich kenne Moby Dick nicht und mir hat deins gefallen.
Mój ojciec przeczytał mi "Moby Dicka", kiedy miałem siedem lat.
Mein Vater las mir "Mobby Dick" vor, als ich sieben Jahre alt war.
Mówili: nie opowiesz "Moby Dicka"... z perspektywy wieloryba.
Sie sagten, ich schaffe "Moby Dick" nicht aus dem Blickwinkel des Wals.