Vertaling van "ESA95" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Przegląd europejskiego systemu rachunków (ESA95).
Überarbeitung des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen (ESVG 95).
Oprócz tego będą dostarczane pełne dane na temat krajowej klasyfikacji podatków i składek na ubezpieczenia społeczne, z podaniem odpowiednich kwot i kodów ESA95.
Zusätzlich müssen alle Einzelheiten der nationalen Klassifizierungen der Steuern und Sozialabgaben zusammen mit den entsprechenden Beträgen und Codes des ESVG 95 bereitgestellt werden.
DNB, stosowany w ESA95, zastąpił PNB jako kryterium dla celów środków własnych, z mocą od roku budżetowego 2002.
Das BNE gemäß ESVG95 wurde ab dem Haushaltsjahr 2002 anstelle des BSP als Kriterium für Eigenmittelzwecke verwendet.
Dla celów definicji dochodu narodowego brutto według cen rynkowych (DNB), zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1287/2003, konieczne jest wyjaśnienie definicji terytorium gospodarczego zawartej w ESA95.
Für die Definition des Bruttonationaleinkommens zu Marktpreisen (BNE) nach Artikel 1 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1287/2003 muss die Definition des Wirtschaftsgebiets im ESVG95 präzisiert werden.
Nierynkową częścią R... D jest produkcja usług ogólnospołecznych (patrz ESA95, pkt 3.85).
Der nicht marktbestimmte Teil von FuE fällt unter die Erbringung kollektiver Dienstleistungen (siehe ESVG 95, Ziffer 3.85).
W tym przypadku czynsz rzeczywisty musi zostać skorygowany, a różnica między czynszem rzeczywistym a porównywalnym będzie traktowana jako wynagrodzenie rzeczowe (patrz: ESA95 ust. 4.04-4.06).
In solchen Fällen ist die tatsächliche Miete zu korrigieren und die Differenz zwischen der tatsächlichen und einer vergleichbaren Miete als Sachleistung (siehe ESVG 95, Abschnitte 4.04-4.06) zu behandeln.
Po pierwsze ulepszenia istniejących środków trwałych, które wykraczają poza ich zwykłą konserwację lub naprawę, są wliczane do środków trwałych brutto (ESA95, ust. 3.107).
Als Erstes sind die Verbesserungen an vorhandenem Anlagevermögen zu nennen, die weit über die normale Instandhaltung und Reparatur hinausgehen; sie sind in den Bruttoanlageinvestitionen enthalten (ESVG 95, Abschnitt 3.107).
Zgodnie z zasadami ESA95 (ust. 1.30 i 2.15) jednostki niebędące rezydentami danego państwa są uznawane za rezydentów, jeżeli są właścicielami gruntów lub budynków istniejących na terytorium gospodarczym tego państwa, ale tylko w odniesieniu do transakcji dotyczących takich gruntów i budynków.
Gemäß den Bestimmungen des ESVG 95 (Abschnitte 1.30 und 2.15) gelten gebietsfremde Einheiten als fiktive gebietsansässige Einheiten, wenn sie Eigentümer von Grundstücken oder Gebäuden sind, die im Wirtschaftsgebiet des betreffenden Landes liegen, jedoch nur hinsichtlich der Transaktionen mit diesen Grundstücken oder Gebäuden.
W przypadku lokalu mieszkalnego zamieszkanego przez właściciela niebędącego rezydentem, należy zapisać wywóz usług mieszkaniowych, a odpowiadająca jemu nadwyżka operacyjna netto jest zapisana jako pierwotny dochód płatny zagranicy (ESA95, ust. 3.142 i 4.60).
Für eigengenutzte Wohnungen, deren Eigentümer Gebietsfremde sind, ist ein Export von Wohnungsdienstleistungen zu buchen, und der entsprechende Nettobetriebsüberschuss wird als an die übrige Welt geleistetes Primäreinkommen gebucht (ESVG 95, Abschnitte 3.142 und 4.60).
Jednostki lokalne nieposiadające własnej osobowości prawnej (oddziały), zależne od przedsiębiorstw zagranicznych i zaklasyfikowane jako quasi-przedsiębiorstwa zgodnie z zasadami ESA95 oraz SNA93, traktowane są jako przedsiębiorstwa w rejestrach przedsiębiorstw.
3. Örtliche Einheiten ohne separate rechtliche Einheit (Zweigstellen), die von ausländischen Unternehmen abhängen und nach den Grundsätzen von ESVG 95 und SNA 93 als Quasi-Kapitalgesellschaften klassifiziert werden, sind in den Unternehmensregistern als Unternehmen zu behandeln.
ESA95 (1) w art. 1.13 lit. g) i 3.08 stanowi, że działal-n ość nielegalna, która ma cechy transakcji ekonomicznej, powinna być ujęta w pomiarze PKB/DNB.
Gemäß Ziffer 1.13 Buchstabe g und Ziffer 3.08 des ESVG 95 (1) sind illegale Tätigkeiten, die die Merkmale einer wirtschaftlichen Transaktion aufweisen, in das BSP/ BNE einzubeziehen.
Grupa przedsiębiorstw może być opisana poprzez jej powiązania w zakresie kontroli między jednostkami prawnymi. W celu oddzielenia grup przedsiębiorstw należy stosować definicję kontroli określoną w Europejskim Systemie Rachunków ESA95 (rozporządzenie (WE) nr 2223/96), pkt 2.26.
4. Die Unternehmensgruppe kann anhand der Kontrollbeziehungen zwischen den rechtlichen Einheiten beobachtet werden. Die Definition von Kontrolle nach dem Europäischen System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen ESVG 95 (Verordnung (EG) Nr. 2223/96), Ziffer 2.26, wird zur Abgrenzung von Unternehmensgruppen herangezogen.
Spójność w zakresie podstawy do pomiaru danych zagregowanych osiąga się dzięki zgodności z ESA95.
Eine konsistente Basis für die Messung der Aggregate wird dadurch geschaffen, dass das ESVG 95 berücksichtigt wird.