Vertaling van "Estreli" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Głosowanie w sprawie przyjęcia sprawozdania pani poseł Estreli ma ogromne znaczenie.
Die Abstimmung über den Bericht Estrela ist von besonderer Bedeutung.
Chciałabym wreszcie podziękować pani poseł Estreli za pracę, którą wykonała z wielkim entuzjazmem.
Schließlich möchte ich Frau Estrela für ihre Arbeit, die sie mit solch einem Enthusiasmus geleistet hat, danken.
Apeluję również do wszystkich koleżanek i kolegów posłów o udzielenie poparcia sprawozdaniu pani poseł Estreli w całej rozciągłości.
Ich appelliere auch an all meine Kolleginnen und Kollegen, den Bericht Estrela komplett zu unterstützen.
Chciałabym najpierw podziękować sprawozdawczyni, pani poseł Estreli, za jej sprawozdanie oraz włożony w nie wysiłek.
Ich möchte zunächst der Berichterstatterin Frau Estrela für ihren Bericht und die darauf verwendete Mühe danken.
Chciałabym również szczególnie podziękować sprawozdawczyni, pani poseł Estreli, za zaangażowanie w tę sprawę.
Ich möchte auch insbesondere der Berichterstatterin, Frau Estrela, für ihre Hingabe bei diesem Anliegen danken.
Nie zgadzam się jednak z propozycjami pani poseł Estreli dotyczącymi obowiązkowego urlopu ojcowskiego i wymiaru urlopu macierzyńskiego.
Ich stimme jedoch nicht mit den Vorschlägen von Frau Estrela über den verpflichtenden Vaterschaftsurlaub und die Länge des Mutterschaftsurlaubs überein.
Głosowałem za przyjęciem sprawozdania pani poseł Estreli, ponieważ dąży się w nim właśnie w tym kierunku.
Ich habe für den Bericht von Frau Estrela gestimmt, weil er in diese Richtung geht.
Propozycje zawarte w sprawozdaniu pani poseł Estreli są nie tylko bezowocne w odniesieniu do zdolności kobiet do znalezienia także, w niektórych państwach członkowskich, trudne do sfinansowania przez tamtejsze rządy i przedsiębiorstwa.
Die Vorschläge im Bericht Estrela sind hinsichtlich der Beschäftigungsfähigkeit von Frauen nicht nur kontraproduktiv, sondern sie sind für Regierungen und Unternehmen in bestimmten Mitgliedstaaten auch schwer zu finanzieren.
Wczoraj rzeczywiście głosowaliśmy nad przyjęciem ważnego sprawozdania pani poseł Estreli, dotyczącego urlopu macierzyńskiego, jego długości, a także wynagrodzenia wypłacanego za ten czas.
Wir haben gestern in der Tat über den wichtigen Bericht von Frau Estrela über den Mutterschaftsurlaub abgestimmt, über dessen Dauer und über das Geld, das während der Bezugsdauer gezahlt wird.
W przedmiotowym sprawozdaniu pani poseł Estreli - i tu wystarczy wsłuchać się w dzisiejsze wystąpienia - uwzględniono wszelkie możliwe kwestie.
Im Bericht Estrela wird jedoch jedes erdenkliche Thema behandelt - man braucht nur die Reden zu hören, die heute gehalten wurden.
Propozycje te miały charakter idealistyczny, ale pani poseł Estreli należy się pochwała za ich sformułowanie.
Die angesprochenen Argumente waren idealistisch, aber Frau Estrela verdient ein Lob dafür, dass sie diese Argumente für uns dargelegt hat.
W sprawozdaniu pani poseł Estreli zaprezentowano nową filozofię opieki nad matkami, kobietami w ciąży, karmiącymi matkami i ogólnie rodzicami.
Mit dem Bericht von Frau Estrela beziehen wir eine neue Philosophie in die Unterstützung mit ein, die wir Müttern, Schwangeren, stillenden Müttern und Eltern im Allgemeinen bieten.
Głosowanie nad przyjęciem sprawozdania pani poseł Estreli dotyczącego praw kobiet w ciąży i młodych matek w miejscu pracy umożliwi harmonizację minimalnego wymiaru długości urlopów macierzyńskich i wynagrodzeń w ich trakcie.
Die Abstimmung über den Bericht von Frau Estrela über die Rechte von schwangeren Frauen und jungen Müttern am Arbeitsplatz wird es möglich machen, dass die Länge des Mutterschaftsurlaubs und das Mindestmaß der Bezahlung während des Mutterschaftsurlaubs harmonisiert werden.