Vertaling van "Giseli" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zasądzenie od Parlamentu na rzecz skarżącego z mocą wsteczną od dnia 1 kwietnia 2006 r. oraz na przyszłość comiesięcznej wypłaty pozostałych 50 % renty wdowiej po zmarłej żonie skarżącego Giseli Neumann.
Verurteilung des Beklagten, dem Kläger rückwirkend zum 1. April 2006 sowie fortlaufend jeweils monatlich weitere 50 % der Hinterbliebenenrente seiner verstorbenen Frau Gisela Neumann zu zahlen.
Sprawozdanie autorstwa Giseli Kallenbach pn. "Kontynuacja agendy terytorialnej i karty lipskiej" jest sprawozdaniem, za którego przyjęciem głosowałem.
schriftlich. - Gisela Kallenbachs Bericht über das "Follow-up der Territorialen Agenda und der Charta von Leipzig" ist ein Bericht, für den ich gestimmt habe.
Chciałbym serdecznie podziękować moim koleżankom, sprawozdawczyniom pomocniczym: Charlotte Cederschiöld, Barbare Weiler oraz Giseli Kallenbach za świetną współpracę, w trakcie której pojawiały się elementy krytyki, ale była ona zawsze konstruktywna.
Ich möchte sehr herzlich meinen Kolleginnen danken, den Schattenberichterstatterinnen Charlotte Cederschiöld, Barbara Weiler und Gisela Kallenbach für die stets faire, gelegentlich kritische, aber immer konstruktive Zusammenarbeit.
W tym okresie należał on do Margarete Giseli Gabriele Alexandry von Helldorf, wywodzącej się z rodu Posernów.
In dieser Zeit gehört es Margarete Gisela Gabriele Alexandra von Helldorf, einer geborenen von Posern.
uznanie za niedpouszczalne zastrzeżenia wniesionego przez Friedricha Wilhelma Mercka, obywatela niemieckiego, dotyczące wyboru do PE: Rebecci Harms, Heide Rühle'a, Angeliki Beer, Giseli Kallenbach, Hiltrud Breyer, Elisabeth Schroedter i Helgi Trüpel,
die Anfechtung der Wahl von Rebecca Harms, Heide Rühle, Angelika Beer, Gisela Kallenbach, Hiltrud Breyer, Elisabeth Schroedter und Helga Trüpel durch Herrn Friedrich Wilhelm Merck, deutscher Staatsbürger, für unzulässig zu erachten,
Parlament Europejski obniżył przyznaną skarżącemu, jako wdowcowi po Giseli Neumann, rentę wdowią o 50 %, nie uznając prawomocnego wyroku rozwodowego wydanego przez sąd belgijski, uzyskanego przez jego zmarłą żonę w 1995 r., który dotyczył pierwszego męża zmarłej.
Das Europäische Parlament hat dem Kläger 50 % seiner Hinterbliebenenrente als Witwer der Frau Gisela Neumann gekürzt unter Hinweis auf die Nichtanerkennung des von der verstorbenen Ehefrau im Jahre 1995 erstrittenen rechtskräftigen belgischen Scheidungsurteils, das gegen deren ersten Ehemann ergangen war.
Szliśmy do Giseli, która była na wprowadzeniu do filozofii profesora Hubera.
Wir waren auf dem Weg zu Gisela, die in der Vorlesung von Professor Huber über die Einführung in die Philosophie saß.
Czwarte pokolenie rodziny piwowarów, pod kierownictwem Wernera i Giseli Polster, sprawiło, że "Polsterbräu" stała się stałą cechą frankońskiej kultury piwa.
Die 4. Generation der Brauerfamilie, unter der Führung von Werner und Gisela Polster, machte die „Polsterbräu" zu einem festen Bestandteil fränkischer Bierkultur.
Podczas konferencji, oprócz brytyjskiego sekretarza stanu ds. wspólnot i samorządów Ruth Kelly i niemieckiej deputowanej do Parlamentu Europejskiego Giseli Kallenbach, głos zabiorą przedstawiciele, w tym burmistrzowie największych miast europejskich.
Neben der britischen Ministerin für Gemeinden und Lokalverwaltung, Ruth Kelly, und dem deutschen MdEP, Gisela Kallenbach, werden auch andere politische Vertreter, unter anderem Bürgermeister großer europäischer Städte, als Redner an der Konferenz teilnehmen.
Po roku przeniosła się do Wrocławia, gdzie była uczennicą prof. Giseli Posch, a następnie do Warszawy, gdzie pobierała lekcje śpiewu klasycznego u prof. Eugenii Klopek-Falkowskiej.
Danach zog sie nach Wrocław und wurde Schülerin von Giseli Posch, danach nach Warschau und studierte dort klassischen Gesang bei Eugenia Klopek-Falkowska.