Tak trafiłem do Hamburga, w którym mieszkam i pracuję do dziś.
So landete ich in Hamburg, wo ich bis heute lebe und arbeite.
Tutaj narratorka wychodzi za mąż i przeprowadza się z mężem do Hamburga.
Hier heiratet die Erzählerin und zieht mit ihrem Ehemann nach Hamburg.
Przedsiebiorstwo z Hamburga konsekwentnie kontynuuje swoja strategie zblizenia do rynku.
Das Hamburger Unternehmen setzt seine Strategie der Marktnähe konsequent fort.
Dodatkowo firma z Hamburga wspiera przy tym zespoły te jako dostawca tarcz i okładzin hamulcowych.
Dabei unterstützt das Hamburger Unternehmen die Teams zudem als Lieferant für Bremsscheiben und -beläge.
Altona to część Hamburga, z której pochodzi moja rodzina.
Altona ist der Bezirk von Hamburg, aus dem meine Familie stammt.
Atutami Hamburga jest połączenie tradycji i nowoczesności z atrakcyjnym położeniem geograficznym.
Hamburg überzeugt durch Tradition und Moderne in Verbindung mit einer attraktiven geografischen Lage.
Musimy dotrzeć do Hamburga i z powrotem w dwie godziny.
Wir müssen in zwei Stunden nach Hamburg und zurück.
Po zakończeniu okresu wypożyczenia powrócił do Hamburga.
Nach dem Ende dieses Engagements kehrte er nach Hamburg zurück.
Thomas mówi, że nie wpuszczą nas do Hamburga.
Thomas sagt, wir dürfen nicht nach Hamburg.
Black z Hamburga wcale nie jest kurierem.
Mr. Black aus Hamburg ist kein Kurier.
Mieszkam niedaleko Hamburga, gdzie studiuję szycie/ projektowanie.
Ich wohne in der Nähe von Hamburg, wo ich Nähen/ Design studiere.
Nie, lepiej do Hamburga, albo gdzieś tam.
Nein, sag nach Hamburg oder irgendwohin.
Mieszkanie jest super, bardzo czysty i doskonale położony do zwiedzania Hamburga.
Die Wohnung ist toll, sehr sauber und perfekt gelegen um Hamburg zu erkunden.