Niniejsza decyzja odnosi się do wszystkich sieci objętych programem IDA.
Diese Entscheidung gilt für alle Netze im Rahmen des Programms IDA.
IDA następnie powołuje się na wiarygodność rządu irlandzkiego w tym względzie.
Die IDA verweist auch auf die Reputation der irischen Regierung.
IDA jest rozpowszechnioną, często nierozpoznaną chorobą, występującą u wielu pacjentów.
IDA ist eine weit verbreitete, unterdiagnostizierte Krankheit, die bei einer Vielzahl unterschiedlicher Patienten gefunden werden kann.
Pozostałe państwa trzecie mogą również, na własny koszt, użytkować usługi podstawowe IDA w celu wykonania polityki wspólnotowej.
Andere Drittländer können ebenfalls die IDA-Basisdienste auf eigene Kosten zur Durchführung der Gemeinschaftspolitik nutzen.
IDA nagradza osoby i grupy, które odgrywają kluczową rolę we wzmacnianiu globalnego ruchu ciemnego nieba poprzez walkę z zanieczyszczeniem świetlnym - zjawiskiem wywoływanym m.in. przez niewłaściwe oświetlenie w nocy czy reklamowe billboardy.
Die IDA zeichnet Personen und Gruppen aus, die Schlüsselrolle in der Verstärkung der globalen Bewegung für nächtliche Dunkelheit durch den Kampf gegen Lichtverschmutzung - ein Phänomen, das u.a. durch ungeeignete Beleuchtung in der Nacht und Werbetafeln verursacht wird, spielen.
IDA 9 mg/m2 doustnie, dni 1-28
IDA 9 mg/m2 oral, Tage 1-28
Zobacz, nasza fizyczka z IDA.
Przy realizacji projektów IDA przestrzegane są zasady ustanowione w niniejszym artykule.
Bei der Durchführung von IDA-Projekten sind die Grundsätze dieses Artikels zu beachten.
Kontynuowanie obecnego warsztatu IDA e-zamówienia i kontynuacja rozwoju monitorowania są pożądane w celu dzielenia się informacjami o specyfikacjach i dobrych praktykach.
Wünschenswert wäre die Fortführung der laufenden Arbeiten des Workshops zur e-Vergabe im Rahmen von IDA und die Beobachtung neuer Entwicklungen, sowie zum Informationsaustausch über technische Spezifikationen und ,best practices'.
Realizacja takich projektów przeprowadzana jest zgodnie z programem pracy IDA i ogólnymi planami realizacji przedstawionymi w art. 5.
Die Projekte sind nach dem IDA-Arbeitsprogramm und den in Artikel 5 beschriebenen Gesamtdurchführungsplänen abzuwickeln.
Projekty IDA obejmują etap przygotowawczy, etap studium wykonalności, etap rozwoju i etap zatwierdzania, oraz etap realizacji.
Die IDA-Projekte umfassen eine Vorbereitungsphase, eine Durchführbarkeitsphase, eine Entwicklungs- und Validierungsphase sowie eine Durchführungsphase.
Tym samym programy IDA i IDABC pokazały wartość dodaną, jaką mogą wnieść do wymiany informacji pomiędzy sektorami administracji, w porównaniu do rezultatów uzyskiwanych w wyniku realizacji oddzielnych i nieskoordynowanych ze sobą projektów.
Damit hat sich gezeigt, dass die Programme IDA und IDABC den Informationsaustausch zwischen Verwaltungssektoren gegenüber dem Szenario eines separaten und unkoordinierten Projektkonzepts aufgewertet haben.
Niektóre z potrzeb zostały już uwzględnione w ramach poprzednich i obecnych programów wspólnotowych, w tym programów IDA i IDABC, prowadząc do dostarczenia wspólnych wytycznych i ram, jak również narzędzi, usług i infrastruktury.
Der bestehende Bedarf wurde teilweise bereits durch frühere und laufende Gemeinschaftsprogramme gedeckt, darunter die Programme IDA und IDABC, die zur Bereitstellung gemeinsamer Leitlinien und Rahmen sowie von Instrumenten, Diensten und Infrastrukturen geführt haben.