Download for Windows Premium
Publiciteit
IV lit

Vertaling van "IV lit" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
IV Buchstabe
IV b
Patrz metoda IV lit. c) pkt 1 (ii).
Siehe Verfahren IV Buchstabe c) Punkt 1. ii).
e) w załączniku A IV lit. a) skreśla się wyrazy "pochodzące z materiałów wysokiego ryzyka";
e) Im Anhang A Punkt IV Buchstabe a) werden die Worte "gewonnen aus gefährlichen Stoffen" gestrichen.
informuje o grzywnie przewidzianej w art. 65 w związku z sekcją IV lit. a) załącznika I w przypadku udzielenia niezgodnych z prawdą lub mylących odpowiedzi na pytania.
sie nennt die nach Artikel 65 in Verbindung mit Anhang I Abschnitt IV Buchstabe a vorgesehene Geldbuße für den Fall, dass die Antworten auf die gestellten Fragen falsch oder irreführend sind.
Wymienione w metodzie IV lit. a).
Siehe Verfahren IV Buchstabe a)
W załączniku IV lit. d) po wyrazach "przez druk na zamkniętym opakowaniu" dodaje się wyrazy: "jak również na każdej paczce lub pudełku proszku lub ekstraktu znajdujących się w szczelnie zamkniętym opakowaniu".
2. Im Anhang IV Buchstabe d) wird nach dem Satzteil»durch Aufdruck auf die versiegelte Verpackung" der folgende Satzteil angefügt:»und auf jedem Päckchen oder jeder Dose Hopfenmehl oder Hopfenauszuege in der versiegelten Verpackung."
Załącznik IV lit. b) obejmuje wszystkie gatunki roślin wymienione w załączniku II lit. b) [1] plus gatunki wymienione poniżej:
Anhang IV Buchstabe b enthält alle Pflanzenarten des Anhangs II Buchstabe b [1] sowie die nachstehend aufgeführten Arten:
Szwedzka wersja językowa rozporządzenia delegowanego (UE) nr 1254/2014 zawiera dodatkowy błąd w załączniku I pkt 9 oraz w załączniku IV lit. o) w odniesieniu do jednego z terminów zdefiniowanych do celów załączników II do IX.
Die schwedische Sprachfassung der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1254/2014 enthält in Anhang I Nummer 9 und in Anhang IV Buchstabe o einen weiteren Fehler hinsichtlich eines der für die Zwecke der Anhänge II bis IX definierten Begriffe.
Jednak art. 1 ust. 2 w odniesieniu do części II lit. B, części III, części IV lit. a) oraz części V załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1272/2009 stosuje się od dnia 1 lipca 2011 r.
Jedoch gilt Artikel 1 Nummer 2 hinsichtlich von Anhang I Teil II Abschnitt B, Teil III, Teil IV Buchstabe a und Teil V der Verordnung (EU) Nr. 1272/2009 ab dem 1. Juli 2011.
Świeżemu mięsu indyków i kurcząt, spełniającemu wymogi określone w ust. 2, towarzyszy świadectwo zdrowia ustalone w załączniku VI do dyrektywy 71/118/EWG, które w pkt IV lit. a) zawiera następujące oświadczenie urzędowego lekarza weterynarii:
Frisches Fleisch von Truthühnern und Hühnern, das die Anforderungen gemäß Absatz 2 erfüllt, wird von der Genusstauglichkeitsbescheinigung gemäß Anhang VI der Richtlinie 71/118/EWG des Rates begleitet, in der der amtliche Tierarzt unter Nummer IV Buchstabe a) folgendes bescheinigt:
Dyrektywa zabrania jakichkolwiek form celowego chwytania lub zabijania okazów gatunków dziko występujących wymienionych w załączniku IV lit. a), wśród których znajdują się następujące gatunki fok: Monachus monachus i Phoca hispida saimensis.
Die Richtlinie verbietet alle absichtlichen Formen des Fangs oder der Tötung von Exemplaren der Arten gemäß Anhang IV Buchstabe a), zu denen auch die Robbenarten Monachus monachus (Mönchsrobbe) und Phoca hispida saimensis (Saimaa-Ringelrobbe) gehören.
wszelkie kwestie związane z funkcjonowaniem ustaleń przyjętych przez ZAFI w odniesieniu do wprowadzania do obrotu AFI oraz ustaleń dokonanych w celu zapobiegania wprowadzaniu do obrotu jednostek uczestnictwa lub udziałów AFI wśród inwestorów detalicznych, zgodnie z wymogiem przewidzianym w załączniku IV lit. h) dyrektywy 2011/61/UE.
alle Fragen, die sich auf die praktische Umsetzung der Vorkehrungen des AIFM für den Vertrieb von AIF beziehen sowie auf Vorkehrungen, mit denen im Einklang mit Anhang IV Buchstabe h der Richtlinie 2011/61/EU vermieden werden soll, dass Anteile des AIF an Kleinanleger vertrieben werden.
Państwa Członkowskie podejmą wymagane środki w celu ustanowienia systemu ścisłej ochrony gatunków zwierząt wymienionych w załączniku IV lit. a) w ich naturalnym zasięgu, zakazujące:
Die Mitgliedstaaten treffen die notwendigen Maßnahmen, um ein strenges Schutzsystem für die in Anhang IV Buchstabe a) genannten Tierarten in deren natürlichen Verbreitungsgebieten einzuführen; dieses verbietet:
Państwa Członkowskie podejmują wymagane środki w celu ustanowienia systemu ścisłej ochrony gatunków roślin, wymienionych w załączniku IV lit. b), zakazujące:
Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um ein striktes Schutzsystem für die in Anhang IV Buchstabe b) angegebenen Pflanzenarten aufzubauen, das folgendes verbietet:
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor IV lit in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 28. Exact: 28. Verstreken tijd: 20 ms.