Coraz powszechniejsze i w pełni akceptowane staje się korzystanie z MOB w...
Immer allgemeiner und mit voller Bejahung wird die Benutzung der BOM in...
To samo dotyczy upowszechniania się MOB w...
Dasselbe gilt für die offene Annahme der BOM in...
Stosuje ona MOB od paru lat, odkąd cykle jej stały się nieregularne.
Sie wendet die BOM seit mehreren Jahren an, seitdem ihre Zyklen unregelmäßig geworden sind.
Uzyskanie pewności w tym względzie warunkuje twórcze korzystanie z 'MOB'.
Das Erlangen der diesbezüglichen Gewissheit ist Voraussetzung für die schöpferische Anwendung der 'BOM'.
Dla nauczenia się MOB, małżonkowie zdecydowali się na przejściowe zaniechanie współżycia.
Um die BOM zu lernen, entscheiden sich die Gatten zuerst auf zeitweilige Abstinenz.
Została ona wypracowana i udokumentowana w środowisku MOB.
Sie wurde im Milieu der BOM erarbeitet und begründet.
Zapewne, nie każdego stać na prześledzenie ściśle naukowej dokumentacji omawianej tu MOB.
Sicherlich, nicht jedem wird die Möglichkeit gegeben, die strikt wissenschaftliche Dokumentation der hier besprochenen BOM zu verfolgen.
MOB zaleca oczywiście wytrwałe, szczere prowadzenie zapisu objawów itd. w rozwoju cyklu.
Natürlich empfiehlt die BOM beharrlich, dass aufrichtige Aufschreibungen der Symptome usw. im Zyklusablauf unternommen werden.
Regularność cyklów, tzn. zróżnicowana ilość dni kolejnych cyklów, nie stanowi dla MOB problemu!
Die Regelmäßigkeit der Zyklen, d.h. die unterschiedliche Tagesanzahl der aufeinanderfolgenden Zyklen, schafft für die BOM kein Problem!
Można by też jeszcze raz odwołać się do wspomnianych pomocniczych rycin 'MOB' na sytuację przed-owulacyjną.
Man könnte auch noch einmal an die erwähnten Hilfsbilder der 'BOM' für die vor-ovulatorische Lage anknüpfen.
Warunkiem korzystania z MOB jest oczywiście stosowanie jej w jej autentycznej wersji - ze stanowczym wykluczeniem jakichkolwiek elementów czerpanych z innych metod.
Voraussetzung, dass die BOM tatsächlich benutzt werden kann, ist offenbar ihre Anwendung in ihrer echten Form - mit entschiedenem Ausschluss irgendwelcher Elemente, die von anderen Methoden vorgeschoben werden können.
Oby ci, którzy wyrażają się o MOB negatywnie, a jej faktycznie nie znają, a przede wszystkim każda poszczególna kobieta - uwierzyła w wiążący charakter podejmowanych obserwacji i notatek.
Mögen diejenigen, die über die BOM negative Urteile fällen und sie letztlich überhaupt nicht kennen, und vor allem jede einzelne Frau - an den verbindlichen Charakter der unternommenen Beobachtungen und Notizen glauben.
Wszelkie czyjeś sugestie, by wprowadzić jakieś zapożyczenie z innej metody, mogą stać się początkiem dramatu, za który nie może odpowiadać autor MOB.
Jedes Angebot, um eine Entlehnung aus einer anderen Methode einzuführen, kann zum Anfang eines Dramas werden, für den der Autor der BOM nicht verantwortlich sein kann.