Więc zastanawia się pani czy to ja nie współpracowałam z Markiem.
Also fragen Sie sich, ob ich es gemeinsam mit Mark war.
Jest nieszczęśliwa z Markiem ponieważ on to nie ja.
Sie ist unglücklich mit Mark, weil er nicht wie ich ist.
Nie, on jest po prostu Markiem.
Nein, ist er gerade nur Mark.
Nie ma nic między mną a Markiem.
Es läuft nichts zwischen mir und Mark.
Mam zamiar porozmawiać z Markiem dziś wieczorem.
Ich werde heute Abend mit Mark reden.
Tego samego dnia noc, porozmawiać z Markiem.
Machen Sie dasselbe für Rendezvous, mit Mark sprechen.
Spotyka się z Markiem, więc teraz widzę to w każdy weekend.
Sie ist jetzt wohl mit Mark zusammen, da kann ich mir das jetzt für jedes Wochenende vorstellen.
Z tym gościem, Markiem, jest...
Diesem Kerl, Mark, geht es... gut.
W noc wypadku kłóciłam się z Markiem.
Vor dem Unfall haben Mark und ich gestritten.
Julia chce mieć z Markiem dziecko.
Uh, Julia will ein Baby mit Mark haben.
Nie mów, że chodzi ci o to, że idę z Markiem.
Bitte sagen Sie mir, es ist nicht wegen l'm gehen mit Mark.
Powiedzmy, że spałam z Markiem.
Nehmen wir an, l hatte mit Mark geschlafen.
Tylko po to, żebym nie poszła z Markiem?
War es so einfach nicht l gehen mit Mark?