Examples with "MegaBytes per Second" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Korelacja PSTH i Zdarzeń ma obecnie opcję Spikes per second oraz Count dla skali osi y.
Für die PSTH- und Ereigniskorrelationen gibt es jetzt die Option Spikes per second sowie Count für die y-Achsenskala.
Format nagrania można sprawdzić, patrząc na liczbę klatek na sekundę (ang. frames per second, w skrócie FPS) wyświetlaną w każdym nagraniu.
Um das Format eines Videoclips zu prüfen, betrachten Sie die in jedem Videoclip gezeigten Bilder pro Sekunde (FPS).
DuraVision DX0211-IP potrafi też dekodować i kompresować sygnały H. , H. i MJPEG, zachowując wysoki współczynnik fps (frames per second - klatek na sekundę), nawet przy odtwarzaniu wideo w wysokiej rozdzielczości.
Die IP-Decoder-Lösung kann H.- und MJPEG-Codecs decodieren und komprimieren - selbst beim Streaming hochauflösender Videos wird die Bildrate nicht beeinträchtigt.
Co oznacza skrót IOPS? IOPS (ang. Input/Output Operations per Second) to jednostka wskazująca, ile transakcji na sekundę może wykonać urządzenie pamięci masowej (dysk twardy lub dysk SSD).
IOPS (Input Output per Second) ist die Maßeinheit für die Anzahl von Transaktionen, die ein Speichergerät (HDD oder SSD) pro Sekunde durchführen kann.
DuraVision DX0211-IP potrafi też dekodować i kompresować sygnały H. , H. i MJPEG, zachowując wysoki współczynnik fps (frames per second - klatek na sekundę), nawet przy odtwarzaniu wideo w wysokiej rozdzielczości.
Der DuraVision DX0211-IP decodiert und komprimiert die Codecs H. (HEVC) (für Ende 2019 geplant) sowie H. und MJPEG und stellt Videoinhalte in Echtzeit bereit, sodass Sie jede Situation sofort überblicken.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.