Oczywiście, że pisarz nie był osamotniony w swoich dążeniach.
W nim pisarz opowiada o nieco innym spojrzeniu na wojnę domową.
Der Schriftsteller erzählt von einer etwas anderen Blick auf den Bürgerkrieg.
Nie zrozum mnie źle, to świetny pisarz.
Missverstehen Sie mich nicht, er ist ein guter Autor.
Geniusz matematyczny, uznany pisarz i wykładowca...
Mathematisches Genie. Gefeierter Autor und Dozent.
Każdy pisarz miał swój styl, ale wzór pozostał ten sam.
Jeder Schreiber besaß einen anderen Stil, doch das Muster blieb dasselbe.
Lorenzo, mój pisarz ma także dla ciebie dobre wieści.
Mein Schreiber hat auch guten Trost für Euch.
Gdy przybyłem na Hydrę... PISARZ I POETA... od razu poczułem ogromną ulgę.
Ich kam nach Hydra, auf deine Empfehlung hin. RICHARD VICK SCHRIFTSTELLER UND DICHTER Ich spürte sofort eine enorme Erleichterung.
PISARZ OPUSZCZA GRECKĄ WYSPĘ Marianne opowiedziała mi tragiczną historię Johnstonów, rodziny, która w 1960 roku przyjęła do siebie Leonarda.
SCHRIFTSTELLER VERLÄSST GRIECHISCHE INSEL Marianne erzählte mir von der Tragödie der Johnstons, der Familie, bei der Leonard 1960 ursprünglich gewohnt hatte.
POPULARNY PISARZ MIESZKA POD JEDNYM DACHEM Z PIĘCIOMA KOBIETAMI
BEKANNTER AUTOR LEBT MIT FÜNF FRAUEN IM SELBEN HAUS!
W ogóle precyzja we wszystek - ten prawo dla pisarz.
Überhaupt ist die Genauigkeit in allem ein Gesetz für den Schriftsteller.
Pomyślałem, że jeden utalentowany pisarz doceni drugiego.
Ich dachte, das ein talentierter Schriftsteller den anderen würdigen würde.
Daje natychmiastową informację zwrotną na temat swojej wydajności jako pisarz.
Gibt sofortige Rückmeldung über Ihre Produktivität als Schriftsteller.
Używając tej liczby, pisarz wzywa do działania.
Mit dieser Figur fordert der Schreiber zum Handeln auf.