Wäre ich ein Rabbi, könntest du ohne Schuldgefühle in mich verliebt sein!
Nie będę cię okłamywał, jeśli chodzi o śmieszność, to wolę Rabina Rudensteina.
Ich werde dich nicht anlügen, wenn's um Humor geht bevorzuge ich Rabbi Rudenstein.
O bar micwie i nie tylko - wykład Michaela SCHUDRICHA, Naczelnego Rabina Polski.
Von der Bar Mizwa und mehr - Vortrag von Michael SCHUDRICH, dem obersten Rabbiner Polens.
Pingwin jeździ na wrotkach po scenie przebrany za rabina.
Der Pinguin kommt in Rollschuhen auf der Bühne... verkleidet als Rabbiner.
Jeśli mnie potrzebujesz, dzwoń do Jeffa Rabina... z policji w San Pedro. Wewnętrzny 112.
Sie erreichen mich über Jeff Rabin bei der Polizei San Pedro, Durchwahl 1 12. Danke für Ihren Anruf.
W XVI wieku, kilka rabinowych źródeł odnotowało Rabina Yehuda'ę Loewa, Maharala z Pragi przywołującego golema z gliny, używając tego zwoju.
Im 16. Jahrhundert verzeichneten verschiedene rabbinische Quellen, dass Rabbi Yehuda Loew, der Maharal von Prag, einen Golem aus Lehm erschuf, indem er diese Schriftrolle benutzte.
Chronią nowego Naczelnego Rabina.
Sie beschützen den neuen großen Rabbi.
Prosiłem o pomoc Arifa, Rabina Golda a także wielebnego Taylora ze zgromadzenia Baptystów.
Ja. Ich habe Afif, Rabbi Gold... und Reverend Tayler von den ersten Baptisten gefragt, ob sie sich beteiligen.
I wtedy słyszę tego rabina w telewizji.
Dann höre ich diesen Rabbi im Fernsehen.
Duch dobrego rabina ma w opiece to miejsce.
Der Geist des guten Rabbi wacht über diesen Ort.
I wybierz menu widget, który otwiera rabina i przeciągnij go na ekran.
Und wählen Sie Widget-Menü, das Rabbi öffnet und ziehen Sie es auf dem Bildschirm.
Barney udaje rabina, żeby zaliczyć.
Barney gab sich als Rabbi aus, um flachgelegt zu werden.
Na jego pogrzebie: przywieźliśmy tutaj trochę rabina, który uczył nas prawa.
Für seine Trauerfeier: wir brachten hier eine kleine Rabbi, der uns lehrte die Gesetze.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.