Do czasu takiego powiadomienia wykonywanie ich praw w SUP pozostaje zawieszone.
Bis zu dieser Mitteilung ist die Ausübung ihrer Rechte in der SUP ausgesetzt.
To dobry i trwały nadmuchiwany SUP z ładnym wzorem.
Es ist eine gute und langlebige aufblasbare SUP mit einem schönen Design.
Szkoła surfingu, SUP i kitesurfingu dla osób na wszystkich poziomach zaawansowania.
Surf-, SUP- und Kitesurfing-Schule für Schüler aller Stufen.
Sprzęt Surf do wynajęcia, surf i SUP lekcji dla dzieci i dorosłych.
Surf-Equipment zu vermieten, Surf-und SUP- Stunden für Kinder und Erwachsene.
Celem SUP jest jedynie harmonizacja krajowego prawa spółek.
Die SUP zielt lediglich auf die Harmonisierung des einzelstaatlichen Gesellschaftsrechts ab.
Państwa członkowskie nie powinny uniemożliwiać SUP bycia jedynymi wspólnikami w innych spółkach.
Die Mitgliedstaaten sollten SUP nicht daran hindern, einzige Gesellschafter anderer Gesellschaften zu sein.
SUP można przekształcić w inną krajową formę prawną.
Die SUP kann in eine andere Rechtsform nach nationalem Recht umgewandelt werden.
Korzystanie ze wzoru umowy spółki powinno być wymagane w przypadku elektronicznej rejestracji SUP.
Die Verwendung der Vorlage für die Satzung sollte vorgeschrieben sein, wenn die SUP elektronisch eingetragen wird.
Ponadto istnieje również poręczny plecak, który można wysłać swój SUP i akcesoria.
Darüber hinaus gibt es auch einen praktischen Rucksack, dass Sie Ihr SUP und Zubehör versenden können.
SUP w tym kontekście tłumaczy się jako "stojący z wiosłem".
SUP in diesem Kontext übersetzt "stehend mit einem Paddel."
SUP nie jest pomyślany jako forma prawna o charakterze ponadnarodowym, lecz krajowym.
Die SUP ist nicht als supranationale Rechtsform konzipiert, sondern sie ist eine nationale Rechtsform.
Uprawnienie do działania i zawierania umów w imieniu SUP
Befugnis, im Namen der SUP zu handeln und Verpflichtungen einzugehen
Zatoka z piaszczystą plażą idealna do nurkowania i SUP
Bucht mit Sandstrand ideal zum schnorcheln und SUP