Mam pewne przeczucia, że do jutrzejszej nocy... Staniemy się bliskimi przyjaciółmi.
Ich habe das Gefühl, nach heute Abend werden wir gute Freunde.
Staniemy się bogaci jak ci, którzy znaleźli złoto?
Staniemy się spokojniejsi i powstanie mniej przeszkód.
Wir werden ruhiger und weniger Hindernisse entstehen lassen.
Staniemy, ramię w ramię, z całą populacją przeciw faszystowskim atakom.
Wir werden Seite an Seite mit der Bevölkerung gegen den faschistischen Angriff stehen.
Staniemy się świadomi rzeczy, w które wierzymy, próbując je zrozumieć i pracując nad nimi.
Wir werden uns der Dinge bewusst, an die wir glauben, indem wir versuchen, sie zu verstehen und auf sie hinzuarbeiten.
Staniemy się ofiarami kryzysu, o ile nie będziemy w stanie podejmować szybkich, skutecznych działań.
Wir werden zu Opfern der Krise, wenn wir nicht in der Lage sind, schnelle und wirksame Maßnahmen zu ergreifen.
Staniemy przed stosownymi władzami, aby wyjaśnić nasze działania?
"Wir werden noch vor den zuständigen Behörden erscheinen, um unsere Handlungen zu erklären"?
Staniemy się jedyną istniejącą formą życia!
Wir werden die einzige Lebensform sein, die existieren wird!
Staniemy się więc 33-im i 34-ym.
Wir werden Nr. 33 und 34.
Staniemy się jednymi z nich.
Wir werden einer von ihnen zu werden.
Staniemy się tacy jak oni.
Wir werden wie sie.
Staniemy na krótki wypoczynek.
Wir werden kurz rasten.
Staniemy się bogaci, tato?
Werden wir reich, Pa?