Download for Windows Premium
Publiciteit
WJ
Ex
WJ
Exodus
WJ-NV200 Netzwerk-Festplattenrekorder
WJ-NV300
Zdejm sandały z nóg, gdyż miejsce, na którym stoisz, jest ziemią świętą (Wj 3,5).
Leg deine Schuhe ab; denn der Ort, wo du stehst, ist heiliger Boden (Ex 3,5).
Czy trzeba wam przypominać, drogie dzieci, do których teraz się zwracam, że w waszej drodze z Panem szczególna cześć należy się waszym rodzicom (por. Wj 20, 12; Pwt 5, 16)?
Ist es nötig, liebe Kinder - ich richte mich jetzt an euch -, euch daran zu erinnern, daß ihr auf eurem Weg mit dem Herrn euren Eltern besondere Ehre schuldet (vgl. Ex 20,12; Dtn 5,16)?
Ta obrzędowa uczta, związana ze składaniem w ofierze baranków (por. Wj 12, 1-28. 43-51) była pamiątką przeszłości, ale równocześnie, była też pamiątką profetyczną, a więc zapowiedzią przyszłego uwolnienia.
Dieses mit der Opferung der Lämmer verbundene rituelle Mahl (vgl. Ex 12,1-28.43-51) war Erinnerung an die Vergangenheit, doch zugleich auch prophetisches Gedenken, das heißt Verkündigung einer zukünftigen Befreiung.
Zadanie śmierci zawsze jest wykroczeniem przeciw przykazaniu "Nie popełnisz morderstwa" (Wj 20, 13).
Das aktive Herbeiführen des Todes verstößt immer gegen das Gebot „Du sollst nicht morden" (Ex 20,13).
Lud ten następnie wyzwolił i wykupił za wielką cenę i wyprowadził z Egiptu "wyciągniętym ramieniem" (Wj 6,6) - wśród politycznie nie wytłumaczalnych okoliczności.
Ihmzufolge hat Er dieses Volk befreit, hat es um einen großen Preis erworben und aus Ägypten "mit erhobenem Arm" herausgeführt (Ex 6,6). - Alles geschah unter politisch unerklärbaren Umständen.
I tu trzeba stawiać sprawę bardzo jasno. "Kult starożytnego złotego cielca (por. Wj 32, 1-35) znalazł nową i okrutną wersję w bałwochwalstwie pieniądza i w dyktaturze ekonomii bez ludzkiej twarzy" ("Evangelii gaudium" 55).
Und in diesem Punkt muss man sehr deutlich werden: „Die Anbetung des antiken goldenen Kalbs (vgl. Ex 32,1-35) hat eine neue und erbarmungslose Form gefunden im Fetischismus des Geldes und in der Diktatur einer Wirtschaft ohne Gesicht" (Evangelii gaudium 55).
Teraz krok wyzej - tu jest WJ czyli powietrze.
Jetzt ist ein Schritt weiter oben hier WJ oder Luft.
Tak wlasnie wyglada dzialanie WJ w zyciu czlowieka - szybkie, skuteczne, efekty sa trwale.
Es sieht also aus wie die Wirkung von WJ in Mensch lebensschnell, effektiv, die Auswirkungen sind dauerhaft.
Identycznie jest gdy uwazam sie za gorszego od innych - wtedy WJ daje mi tyle, ile ja chce choc moglaby mi dac znacznie wiecej.
Das Gleiche ist der Fall, wenn ich schlechter denke als andere-dann gibt mir WJ so viel, wie ich will, um mir viel mehr zu geben.
Takie dwa nachodzace na siebie ciala WJ sa w stanie wzajemnie sie pojac, tak samo gdy jest ich kilka, kilkaset czy kilka miliardow.
Solche zwei sich überlappenden Körper von WJ sind in der Lage, sich zu verdichten, so wie es mehrere, ein paar Hundert oder ein paar Miliardow gibt.
Jesli zas daje w poczuciu (takim faktycznym, glebokim, pelnym) ze to rozwiazanie WJ to z pewnoscia nic nie strace a nawet zyskam, tak to dziala.
Wenn es in einem Sinne (so eine tatsächliche, tiefe, volle) mit dieser Lösung gibt WJ ist sicherlich nichts Strace und sogar gewinnen, so funktioniert es.
Jesli uwazam sie za lepszego od innych to moje rozwiazanie (od SJ) bedzie lepsze dla mnie, gorsze dla innych, a WJ zna rozwiazanie tak samo dobre dla wszystkich.
Wenn ich denke, dass es besser ist als andere, wird meine Lösung (von SJ) besser für mich sein, schlimmer für andere, und WJ kennt die Lösung genauso gut für alle.
SJ rowniez moze sfiksowac, natomiast WJ pozostaje stale doskonala.
SJ kann auch SFIKSOWAC sein, während die WJ ständig perfektioniert bleibt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor WJ in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 52. Exact: 52. Verstreken tijd: 22 ms.