Vertaling van "Word format" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
[Graphic in PDF & Word format] Z zadowoleniem należy powitać fakt, że technologie teleinformatyczne, będące głównym czynnikiem rozwoju gospodarczego w Europie, zajmują dziś poczesne miejsce w polityce krajowej każdego z 27 państw członkowskich UE.
IP/08/605 Brüssel, den, 18 April 2008 [Graphic in PDF & Word format] Es ist ein erfreulicher politischer Richtungswechsel, dass nun alle 27 EU-Mitgliedstaaten in ihren nationalen Programmen die IKT als Haupttriebkraft des Wachstums in Europa unterstützen.
[Graphic in PDF & Word format] Rada przyjęła dzisiaj decyzjęw sprawie udzielenia Węgrom pożyczki w kwocie 6,5 mld EUR, aby pomóc temu państwu przezwyciężyć kryzys finansowy, z którym się zmaga.
[Graphic in PDF & Word format] Der Rat hat heute einen Beschluss zur Gewährung eines Darlehens an Ungarn in Höhe von 6,5 Mrd. EUR gebilligt, mit dem Ungarn geholfen werden soll, die Finanzkrise zu bewältigen, mit der das Land derzeit konfrontiert ist.
[Graphic in PDF & Word format] Unia Europejska wyraża radość w związku z tym, że w Angoli zakończył się pierwszy etap działań wyborczych oraz opublikowane zostały ostateczne wyniki wyborów parlamentarnych z 5-6 września 2008 r.
[Graphic in PDF & Word format] Die Europäische Union begrüßt den Abschluss der ersten Etappe des Wahlprozesses in Angola mit der Veröffentlichung der Endergebnisse der Parlamentswahlen vom 5. und 6. September 2008.
[Graphic in PDF & Word format] Unia Europejska wyraża swoje oburzenie z powodu zamordowania w pakistańskiej prowincji Beludżstan trojga dziewcząt przez ich bliskich, gdyż dziewczęta te pragnęły poślubić mężczyzn wybranych przez siebie same.
[Graphic in PDF & Word format] Die Europäische Union ist entrüstet über die Ermordung dreier junger Mädchen in Pakistan in der Provinz Balutschistan, die von Verwandten getötet wurden, weil sie Männer ihrer Wahl heiraten wollten.
[Graphic in PDF & Word format] Unia Europejska stanowczo potępia skazanie w dniu 29 października w Damaszku dwunastu przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego na karę dwóch i pół roku więzienia za podpisanie deklaracji z Damaszku na rzecz demokratycznych zmian narodowych.
[Graphic in PDF & Word format] Die Europäische Union bedauert zutiefst, dass zwölf prominente Mitglieder der Zivilgesellschaft am 29. Oktober 2008 in Damaskus wegen ihres Bekenntnisses zur "Erklärung von Damaskus für die nationale und demokratische Umwälzung" zu zweieinhalb Jahren Haft verurteilt worden sind.
IP/07/313 Bruksela, 12 marca 2007 r. [Graphic in PDF & Word format] Integracja europejska i europejski futbol to dwie pełne sukcesów historie, które biegły równolegle w ciągu ostatniego półwiecza otwierając przed milionami ludzi nowe horyzonty.
IP/07/313 Brüssel, den 12. März 2007 [Graphic in PDF & Word format] Die europäische Integration und der europäische Fußball sind zwei Erfolgsstorys der letzten 50 Jahre, die für Millionen von Menschen neue Horizonte eröffnet haben.
IP/08/1074 Bruksela, dnia 2 lipca 2008 r. [Graphic in PDF & Word format] Dostęp do internetu jest niezbędny dla wiekszości obywateli europejskich, jednak wielu nie może z niego korzystać ze względu na niepełnosprawność.
IP/08/1074 Brüssel, den 2. Juli 2008 [Graphic in PDF & Word format] Für viele Bürger in Europa ist der Zugang zum Internet zwar wichtig, doch sie können es aufgrund von Behinderungen einfach nicht nutzen.
[Graphic in PDF & Word format] Unia Europejska z zadowoleniem odnotowuje przyjęcie przez boliwijski Kongres aktu zwołującego referendum w sprawie nowej konstytucji politycznej tego państwa.
[Graphic in PDF & Word format] Die Europäische Union begrüßt, dass der bolivianische Kongress das Gesetz zur Anberaumung des Referendums über die neue politische Verfassung des Staates angenommen hat.
[Graphic in PDF & Word format] Tło:EBI działa w Polsce od wczesnych lat 90-tych, pomagajšc jej w integracji z Uniš zarówno w okresie przed, jak i po akcesji.
[Graphic in PDF & Word format] Allgemeines:Die EIB ist in Polen seit Anfang der neunziger Jahre tätig, und sowohl vor als auch nach dem Beitritt trug bzw. trägt sie dazu bei, die reibungslose Integration des Landes in die Europäische Union zu gewährleisten.
IP/08/733 Bruksela, dnia 13 maja 2008 r. [Graphic in PDF & Word format] Aby zrealizować do 2020 r. cele dotyczące efektywności energetycznej, Europie potrzebna jest szybko rozwijająca się gospodarka nisko emisyjna.
IP/08/733 Brüssel, den 13. Mai 2008 [Graphic in PDF & Word format] Wir brauchen eine wachstumsstarke, aber kohlenstoffarme Wirtschaft, damit Europa seine Energieeffizienzziele bis 2020 erfüllen kann.
[Graphic in PDF & Word format] Unia Europejska z dużym zainteresowaniem śledziła wybory parlamentarne w Angoli, które odbyły się w dniach 5 i 6 września 2008 r.
[Graphic in PDF & Word format] Die Europäische Union hat die Parlamentswahlen in Angola am 5. und 6. September 2008 sehr aufmerksam verfolgt.
[Graphic in PDF & Word format] P/07/23 Bruksela, 26 marca 2007 r. 7735/1/07 REV 1 (Presse 60) Deklaracja prezydencji złożona w imieniu UE dla uczczenia 200. rocznicy zniesienia między atlantyckiego handlu niewolnikami Międzyatlantycki handel niewolnikami spowodował na kontynencie afrykańskim masowe cierpienie ludzi.
[Graphic in PDF & Word format] P/07/23 Brüssel, den 26. März 2007 7735/1/07 REV 1 (Presse 60) (OR. en) Erklärung der Präsidentschaft im Namen der EUzum Gedenken an den 200.
IP/07/1342 [Graphic in PDF & Word format] Bruksela, dnia 17 września 2007 r. Technika przyczynia się do ratowania życia, poprawy stanu transportu drogowego i ochrony środowiska.
IP/07/1342 [Graphic in PDF & Word format] Brüssel, den 17. September 2007 Technik kann Leben retten, den Straßenverkehr verbessern und die Umwelt schützen.