Download for Windows Premium
Publiciteit
amnestii
Amnestie f
Begnadigung f
Amnestien
Steueramnestie
Generalamnestie
amnestiert
Amnestiegesetz
Jeśli go uwolnisz, możesz do nas wrócić, mając moją obietnicę amnestii.
Wenn Sie ihn freilassen... können Sie zurückkehren mit dem Versprechen auf Amnestie.
Rozmawiałam z kilkoma ministrami rządu tymczasowego, o amnestii.
Ich sprach mit den Regierungsministern über Amnestie.
W tym tygodniu złożyłem przysięgę, o której nie wiedziałem, i odcisnąłem kciuk na bezwartościowej amnestii.
Diese Woche schwor ich einen Eid, von dem ich nichts wusste, und ich unterschrieb auf eine wertlose Begnadigung.
Państwo wydające oraz państwo wykonujące mogą postanowić o amnestii lub zastosować ułaskawienie.
Der Ausstellungsstaat wie auch der Vollstreckungsstaat können eine Amnestie oder Begnadigung gewähren.
Udzielę amnestii, nawet wbrew waszym radom.
Ich werde die Amnestie auch gegen den Willen meiner Minister erlassen...
W tym roku jest rocznica, to jest mój urlop i chciałbym, aby amnestii dla biednych grzeszników.
Und in diesem Jahr ein Jubiläum, es ist mein Urlaub und ich möchte Amnestie für die armen Sünder zu machen.
Państwo wydające po konsultacji z państwem wykonującym lub państwo wykonujące może udzielić amnestii lub zastosować ułaskawienie.
Eine Amnestie oder Begnadigung kann vom Ausstellungsstaat im Einvernehmen mit dem Vollstreckungsstaat oder vom Vollstreckungsstaat gewährt werden.
Nie można zaakceptować sytuacji, w której państwo wydające ma możliwość zastosowania prawa do udzielenia amnestii lub ułaskawienia, jeżeli skazana osoba została przekazana do państwa wykonującego i stosuje się prawo tego państwa.
Es ist nicht akzeptabel, dass der Ausstellungsstaat das Recht auf Amnestie und Begnadigung hat, wenn die verurteilte Person an den Vollstreckungsstaat überstellt worden ist und dann die Rechtsvorschriften dieses Staates gelten.
Istota, termin, zasady stosowania, przyjęcie i warunki amnestii
Das Wesen, die Dauer, die Reihenfolge der Anwendungen, die Annahme und die Bedingungen für die Amnestie
Sąd w 2004 r. podjął także historyczną decyzję, odmawiając uznania możliwości zastosowania amnestii krajowej w odniesieniu do popełniających przestępstwa wojenne i przestępstwa przeciwko ludzkości.
Der Gerichtshof traf 2004 auch eine historische Entscheidung, als er sich weigerte, die Anwendbarkeit einer nationalen Amnestie für diejenigen anzuerkennen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen haben.
ochrona wynika z wykonania kar lub środków, które, zgodnie z prawem państwa wykonującego, podlegają amnestii i dotyczą czynu lub działania podlegającego kompetencji tego państwa zgodnie z jego przepisami;
der Schutz leitet sich aus der Vollstreckung einer Sanktion oder Maßregel ab, die nach dem Recht des vollstreckenden Staats Gegenstand einer Amnestie ist und sich auf eine Handlung oder eine Verhaltensweise bezieht, für die nach diesem Recht der vollstreckende Staat zuständig ist;
Nie o takiej amnestii mówię.
Ich spreche nicht von der Amnestie, Majestät.
Żadnej amnestii dla robactwa.
Keine Amnestie für Schmarotzer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor amnestii in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 125. Exact: 125. Verstreken tijd: 33 ms.