W takim przypadku wspólne przedsięwzięcie zostanie zlikwidowane w sposób zgodny z art. I..
Das gemeinsame Unternehmen wird dann gemäß Artikel I. abgewickelt.
Problem stanowiący przedmiot niniejszego art. wymaga w najbliższych latach szczegółowej ewaluacji.
Das Problem, das in diesem Artikel thematisiert wird, bedarf in den kommenden Jahren einer umfassenden Erörterung.
zgodnie z postanowieniami art. V formułuje odpowiednie środki i zaleca ich stosowanie:
Formulierung und Empfehlung im Einklang mit Artikel V von geeigneten Maßnahmen
Definicja ta zostaje wprowadzona na potrzebę art. 3c niniejszego rozporządzenia.
Diese Begriffsbestimmung wird zum Zweck von Artikel 3c dieser Verordnung eingeführt.
Silniki muszą spełniać wymogi, o których mowa w art. 3a.
Die Motoren müssen den in Artikel 3a angeführten Erfordernissen entsprechen.
Należy zmienić brzmienie zaproponowanego art. 8b, tak by podkreślić wymiar wspólnotowy.
Der vorgeschlagene Artikel 8b muss umformuliert werden, um die Gemeinschaftsdimension klarer hervorzuheben.
Załącznik, o którym mowa w art. I część D
Anhang im Sinne von Artikel I Abschnitt D
Skarżący podnosi wreszcie naruszenie art. 12a regulaminu pracowniczego dotyczącego mobbingu.
Schließlich rügt der Kläger einen Verstoß gegen Artikel 12a des Statuts über Mobbing.
W tym przypadku zabezpieczenie określone w art. 57l jest zwalniane.
In diesem Fall wird die Sicherheit gemäß Artikel 57l freigegeben.
Załączniki, dodatki i uzupełnienia można również zmieniać w sposób określony w art. III.
Anhänge, Anlagen und Beilagen können auch nach Artikel III geändert werden.
Szczególną rolę w tym zakresie odgrywa art. X CWC mówiący o pomocy i ochronie.
Diesbezüglich ist Artikel X des CWÜ über Hilfeleistung und Schutz von besonderer Bedeutung.
Niniejsze postanowienie zastępuje art. VIII przepisów kompetencyjnych.
Diese Bestimmung ersetzt Artikel VIII des Mandats.
Unia nie złożyła żadnego oświadczenia w odniesieniu do art. X Protokołu.
Zu Artikel X des Protokolls wurde keine Erklärung abgegeben.