Z tego powodu zaczęli spędzać większość czasu w bagnach i rzekach.
Deshalb verbrachten sie die meiste Zeit in Sümpfen und Flüssen.
Występuje na brzegach zbiorników wodnych, łąkach zalewowych, bagnach.
Kommt an den Ufern von Stauseen, Überschwemmungswiesen, Sümpfen vor.
Leniwe i złodziejskie stare ptaki, które żyją na bagnach.
Diese faulen und diebischen alten Vögel, die im Sumpf leben.
Nie jesteś tą, która o mało co nie zginęła gdzieś na bagnach.
Du bist da draußen im Sumpf nicht beinahe gestorben.
Matka twojego dziecka żyje na bagnach od miesięcy.
Die Mutter deines Babys lebt seit Monaten im Bayou.
Dlaczego jej nie zapytasz o wybuchy na bagnach?
Wieso fragst du sie nicht mal wegen der Explosion im Bayou?
Na bagnach wciąż są wilki, które nie przyjęły pierścienia.
Im Bayou gibt es immer noch Wölfe, die keinen Ring angenommen haben.
Kiedy zobaczyłam człona umierającego na bagnach wpadłam w panikę.
Nachdem ich die Drohne im Sumpf sterben sah, geriet ich in Panik.
Najważniejsze, że już byłeś na bagnach.
Wichtig ist, dass Du schon im Sumpf gewesen bist.
Nie mogłem cię zostawić samej na bagnach.
Ich könnte dich nicht im Sumpf zurücklassen.
Na tych bagnach są aligatory i prawie żadnych facetów.
Im Sumpf gibt es Alligatoren und Männer ohne Zähne.
Morderca czyha na bagnach żeby mnie zabić, gdy tylko wyjdę.
Der Mörder wartet draußen im Sumpf, um mich umzubringen, sobald ich gehe.
Cieszę się, że nie jesteś już na bagnach.
Ich bin froh, dass Sie nicht mehr im Sumpf sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.