Martwi mnie, że trafiła ją w bark.
Dass sie die Schulter traf, beunruhigt mich.
To tutaj, gdzie bark styka się z szyją.
Weiter unten, wo Schulter und Hals zusammenkommen.
Proszę spojrzeć na prawy bark.
Jej bark również jest połamany, co mogło przebić płuca.
Ihr Schulterblatt ist ebenfalls gebrochen, was die Lunge ebenfalls durchbohrt haben könnte.
Jestem on wysoki, szeroki w bark i piękny.
Er war hoch, breit in den Schultern und schön.
Mój bark był wciąż opuchnięty po operacji, a moja cała ręka pokryta była czarnymi i niebieskimi plamami.
Meine Schulter war von der Operation her noch geschwollen und mein ganzer Arm mit schwarzen und blauen Flecken übersät.
U każdy z one za bark - jeden ból, jeden droga do zwycięstwo.
Bei jeder von ihnen hinter den Schultern - ein Schmerz, ein Weg zum Sieg.
Na dodatek jesteś na tym zdjęciu i siedzisz na miejscu pasażera trzymając się za wybity bark.
Und du bist auf dem Bild auf dem Beifahrersitz und hältst dir deine ausgekugelte Schulter.
Chodzi o mój bark.
Es ist meine Schulter.
Patrz na mój bark.
Sieh dir meine Schulter an.
Cały bark mnie boli.
Mir tut die Schulter weh.
Niech lekarz obejrzy pański bark.
Sie sollten Ihre Schulter verarzten lassen.
Potem złap go za nadgarstek i zablokuj bark...
Dann greifst du sein Handgelenkt und seine Schulter.