Ich meine, sie fing in derselben Zeit an mit Bell zu arbeiten.
na bazie pańskiej rozmowy z detektywem Bellem, dobrze?
Fragen, basierend auf Ihrer Konversation mit Detective Bell, okay?
Widziałaś się wczoraj z detektywem Bellem?
Du hast Detective Bell gestern Abend gesehen, nicht?
Rozmawiałeś z Bellem przed inwazją.
Vor der Invasion hattest du mit Bell gesprochen.
Powiedz nam co chcemy wiedzieć, to nie rozwalę ci szuflad przed kapitanem Gregsonem i detektywem Bellem.
Sagen Sie uns jetzt gleich, was wir wissen müssen, und ich beginne nicht damit, ihre Schubladen aufzumachen vor Captain Gregson und Detective Bell.
Sądziłem, że będziesz z Bellem i kapitanem w Ozone Park, ciesząc się owocami waszej pracy.
Ich dachte, du bist im Ozone Park, mit Bell und dem Captain, die Früchte eurer Arbeit ernten.
Razem z Bellem przebrnęliście przez te przesłuchania.
Sie und Bell sind förmlich durch Verhöre geflogen.
Przypomina pan sobie incydent z Curtisem Bellem?
Erinnern Sie sich noch an den Vorfall mit PFC Curtis Bell?
Wiesz, że dzieliłem laboratorium z Williamem Bellem?
Hast du gewusst, dass ich mal ein Labor teilte mit William Bell?
Zadam ci kilka podstawowych pytań na rozgrzewkę, proszę odpowiadać tak lub nie opartych na twojej rozmowie z Detektywem Bellem, dobrze?
Fragen stellen, dann ein paar Ja- oder Nein - Fragen, basierend auf Ihrer Konversation mit Detective Bell, okay?
Dziś po południu wraz z det. Bellem ustaliliśmy, że złodziejem zebr i mordercą, jest pracownik zoo, Ben Reynolds.
Heute Nachmittag, haben Detective Bell und ich, den zebrastehlenden Mörder als Zoo Mitarbeiter identifiziert, namens Ben Reynolds.
Przyjaźnię się z Marcusem Bellem.
Ein Freund von Marcus Bell.
Amerykanin z Italii. Wynalazł telefon rok przed Bellem.
Der Italoamerikaner, der das Telefon erfand, ein Jahr vor Bell.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.