Sęk w tym, że cer, oprócz swoich właściwości, jest również doskonałym wskaźnikiem antybiotyków.
Und die Sache ist, dass CER, abgesehen von seinen Eigenschaften, ist auch ein ausgezeichneter Indikator für Antibiotika.
Zgłaszanie błędów przez klienta (CER) i podobne programy
Meldeprogramme für Kundenfehler (CER) und ähnliche Programme
Z kolei z liczb opublikowanych przez CER (zob. załącznik IV) wynika, że ogólnie punktualność pociągów towarowych nieznacznie się poprawia.
Den von der GEB veröffentlichten Zahlen zufolge (siehe Anhang IV) hat sich die Pünktlichkeit von Güterzügen insgesamt geringfügig verbessert.
Załącznik II: Certyfikaty jakości najważniejszych przewoźników kolejowych (źródło CER)
Anhang II: Qualitätszertifizierung großer Eisenbahnunternehmen (Quelle: GEB)
transakcje przeprowadzane na wszystkich jednostkach poświadczonej redukcji emisji (CER)
Geschäfte auf alle zertifizierte Emissionsreduktionen (CER)
Po zawarciu międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu jednostki CER z krajów trzecich powinny być zatwierdzane w ramach systemu wspólnotowego jedynie wówczas, gdy dany kraj ratyfikował to porozumienie.
7. Nach Abschluss eines internationalen Klimaschutzübereinkommens werden im Rahmen des Gemeinschaftssystems nur CER aus Drittländern zugelassen, die das Übereinkommen ratifiziert haben.
Wniosek ten w stosownych przypadkach umożliwia państwom członkowskim wykorzystywanie, jako uzupełnienie jednostek przewidzianych w niniejszej decyzji, jednostek CER, ERU lub innych zatwierdzonych jednostek z tytułu projektów realizowanych w krajach trzecich, które ratyfikowały międzynarodowe porozumienie w sprawie zmian klimatu.
Der Vorschlag ermöglicht den Mitgliedstaaten, gegebenenfalls zusätzlich zu den in dieser Entscheidung vorgesehenen Gutschriften CER, ERU oder sonstige genehmigte Gutschriften aus Projekten in Drittländern, die das internationale Abkommen über den Klimawandel ratifiziert haben, zu nutzen.
Administrator rejestru przyjmuje wnioski dotyczące umorzenia jednostek CER i ERU tylko do wartości procentowej przydziału dokonanego dla każdej instalacji określonej przez ustawodawstwo państwa członkowskiego.
Der Registerverwalter akzeptiert Anträge auf Rückgabe von CER und ERU nur bis zu dem Prozentsatz der Zuteilung der jeweiligen Anlage, der nach geltendem Recht des betreffenden Mitgliedstaats gültig ist.
Wykorzystanie jednostek CER i ERU pochodzących z projektów w systemie wspólnotowym realizowanych przed wejściem w życie przyszłego międzynarodowego porozumienia w sprawie zmian klimatu
Nutzung von CER und ERU aus Projektmaßnahmen im Gemeinschaftssystem vor Inkrafttreten eines künftigen internationalen Klimaschutzübereinkommens
Plan określa w formie wartości procentowej przydziałów przyznanych każdej instalacji maksymalną ilość CER i ERU, którą operatorzy mogą wykorzystać w systemie wspólnotowym.
In dem Plan wird die Obergrenze des Umfangs, in dem CER und ERU von den Betreibern im Rahmen des Gemeinschaftssystems genutzt werden dürfen, als Prozentanteil der Zuteilung von Zertifikaten für die einzelnen Anlagen angegeben.
Rozporządzenie to przewiduje również przepisy dotyczące wykorzystania i identyfikacji CER i ERU w systemie wspólnotowym oraz monitorowania poziomu takiego wykorzystania.
Diese Verordnung wird auch Bestimmungen zur Nutzung und Identifizierung von CER und ERU im Rahmen des Gemeinschaftssystems sowie zur Überwachung des Umfangs dieser Nutzung enthalten.
Sprawozdawczyni pragnie podkreślić potrzebę stosowania surowszych kryteriów poprzez zezwolenie na stosowanie wyłącznie jednostek CER i ERU wysokiej jakości.
Die Berichterstatterin möchte auf die Notwendigkeit strengerer Kriterien hinweisen, indem nur hochwertige CER und ERU zugelassen werden, die dem „Goldstandard" entsprechen.
Wykorzystanie CER i ERU powinno być zgodne z przedstawionymi w niniejszej dyrektywie kryteriami kwalifikowalności do korzystania z systemu handlu.
Die Verwendung von CER und ERU sollte den in dieser Richtlinie dargelegten Akzeptanzkriterien für die Verwendung im Rahmen des Handelssystems entsprechen.