Cały obszar jest chroniony i nie wolno żadnej nowej konstrukcji.
Das gesamte Gebiet ist geschützt und darf nicht neu gebaut werden.
Jest chroniony przez cienką metalową siatkę, jest trwały i odporny na ciepło.
Es wird durch ein dünnes Metallgeflecht geschützt, ist langlebig und hitzebeständig.
To jest chroniony obszar serwisowy dla zarejestrowanych klientów i partnerów serwisowych.
Dies ist der geschützte Servicebereich für registrierte Kunden und Servicepartner.
Gdy Widok chroniony jest włączony, dozwolona jest jedynie podstawowa nawigacja.
Ist die geschützte Ansicht aktiviert, dann ist nur eine einfache Navigation möglich.
Na pewno Sangraal jest chroniony przez coś potężnego, ale...
Sicher beschützt etwas sehr Mächtiges den Sang Real.
Kciukiem można swobodnie poruszać, a mimo to jest on bardzo dobrze chroniony.
Der Daumen lässt sich gut bewegen und ist trotzdem geschützt.
Tylko wtedy jesteś w pełni chroniony, gdy dojdzie do wypadku.
Nur dann sind Sie voll geschützt, wenn ein Unfall geschieht.
Zaledwie kilka dni temu był całkowicie chroniony przed wszelkimi wpływami zewnętrznymi.
Vor wenigen Tagen war er vollständig vor allen äußeren Einflüssen geschützt.
Teren jest całkowicie ogrodzony i chroniony przez dużą przesuwną rampę.
Das Grundstück ist komplett eingezäunt und durch eine große Rampe geschützt.
Każdy pojedynczy metalowy słupek jest chroniony od góry przez przyspawaną pokrywę.
Jeder einzelne Metallpfosten ist von oben durch einen geschweißten Deckel geschützt.
I w tych przypadkach musi być chroniony przed otwartym ogniem.
Und in diesen Fällen muss es von offenen Flammen geschützt werden.
Pośrednio napędzany silnik jest zawsze chroniony nawet w krytycznych sytuacjach.
Indirekt angetrieben, ist der Motor auch in kritischen Situation immer geschützt.
Na zewnątrz jest chroniony przez baldachim z laminowanych drewnianych belek.
Draußen ist es von einem Baldachin aus laminierten Holzbalken geschützt.