Wszystko jest tylko pyłkiem na wietrze, głupia cipo.
Alles nur Staub im Wind, du blöde Fotze.
Wydostań mnie stąd, głupia cipo, albo cię zabiję.
Lass mich hier raus, du Fotze, oder ich bringe dich um.
Ty miękka cipo, nawet nie potrafisz...
Sie rückgratloses Weichei. Sie können nicht mal...
Pieprz się, ty pieprzona cipo.
Uderz, ty pieprzona cipo.
Nie dam znów wsadzić się pod twój obcas, ty uschnięta cipo.
Ich werde nicht noch mal an deinen Absätzen kleben, du vertrocknete Fotze.
Mogłem cię zabić, pieprzona, głupia cipo.
Sie bringen dich trotzdem um, du dumme Fotze.
Otwórz te pieprzone drzwi, ty pieprzona cipo.
Öffne die verdammte Tür, du vedammte Fotze!
Zostaw mój mózg w spokoju, cipo!
Lassen Sie mein verdammtes Gehirn in Ruhe, Sie Fotze!
Tylko na tyle cię stać, cipo?
Mehr hast du nicht zu bieten? Weichei.
I jeszcze jedno: spadaj, cipo!
Und noch was: Verpiss dich, Fotze!
Dlaczego, kurwa, nie powiesz mi czegoś, czego nie wiem, ty głupia cipo?
Erzähl mir doch mal was Neues, du blöde Fotze!
Słyszę cię, stara cipo.
Ich kann dich hören, du alte Fotze.