Jedynie dwie ekspertyzy zakładają znacznie wyższy minimalny zysk z kapitału.
Lediglich zwei Gutachten gehen von einer deutlich höheren Mindestrendite aus.
Problemy te są w szczególności związane z kosztem wykonania ekspertyzy.
Diese Schwierigkeiten ergeben sich insbesondere aus den Kosten von Gutachten.
Proszę mi wierzyć, potrzebuje pani mojej ekspertyzy.
Dlatego też, praca przy tłumaczeniu takich dokumentów wymaga ekspertyzy i doświadczenia w tej dziedzinie.
Daher erfordert die Übersetzung solcher Dokumente Fachwissen und Erfahrung auf diesem Gebiet.
Na tym właśnie polega domena ekspertyzy.
Das bedeutet es, ein Gebiet der Expertise zu haben.
Podczas międzynarodowych warsztatów zostaną omówione rezultaty tego badania, jak również własne ekspertyzy partnerów.
Die Ergebnisse werden ebenso wie die Expertise der Partner in diesem Bereich in einem transnationalen Workshop diskutiert.
Centrum zapewnia niezależne ekspertyzy naukowe, fachowe doradztwo, dane i informacje.
Das Zentrum bietet unabhängige wissenschaftliche Gutachten, Expertenberatung, Daten und Informationen.
Centrum wydaje ekspertyzy naukowe w obopólnie uzgodnionych ramach czasowych.
Das Zentrum gibt seine wissenschaftlichen Gutachten innerhalb eines vereinbarten Zeitraums ab.
Komisja monitoruje ten proces i jest również gotowa wydawać ekspertyzy.
Die Kommission begleitet den Vorgang, sie ist auch zur Vergabe von Gutachten bereit.
przekazanie ekspertyzy i know-how, w tym szkolenia,
Weitergabe von Fachwissen und Know-how, unter anderem durch Schulung;
Zdobycie nowej ekspertyzy będzie mnie kosztowało majątek.
Ein neues Gutachten kostet mich ein Vermögen.
inne specyficzne ekspertyzy i usługi niezbędne dla operacji.
sonstige im Rahmen der Vorhaben erforderliche Expertise und Dienstleistungen.
W przypadku wydania ekspertyzy warunkowej w sprawie informacji o właściwościach zdrowotnych, przesyła się ją producentowi lub importerowi.
Sofern ein Gutachten mit Vorbehalt zur gesundheitsbezogenen Angabe abgegeben wird, wird dieses dem Hersteller oder Einführer übermittelt.