Cóż, raczej jak o ekstra długim, naprawdę ostrym ramieniu.
Nun ja, eher, wie ein extra langer sehr scharfer Arm.
Twój dobroczyńca prosił mnie, by wysłać cię z czymś ekstra.
Dein Wohltäter... bat mich, dich mit etwas extra Kohle auszustatten.
Mówiłam, że te zajęcia są ekstra.
Ich sagte doch, der Kurs ist toll.
Dziadek mówił, że tam jest ekstra.
Papa Jenkins sagt, dort ist es toll.
Dodatkowo w zakresie klasy»ekstra«wymagana jest jednorodność wybarwienia.
Außerdem ist für die Klasse Extra eine gleichmäßige Färbung vorgeschrieben.
Owoce w klasie»ekstra«muszą być zaprezentowane szczególnie dobrze.
Die Früchte der Klasse Extra müssen besonders sorgfältig aufgemacht sein.
Pewnie trzeba iść do kwiaciarni i zapłacić za zapach ekstra.
In einem richtigen Blumengeschäft muss man wohl für den Duft extra bezahlen.
Jest trochę późno i będę musiał doliczyć ci coś ekstra.
Und ich werde dich wohl extra berechnen müssen.
Jeśli mój statek zostanie uszkodzony, zapłacisz ekstra.
Und wenn mein Schiff beschädigt wird, dann kostet Sie das extra.
Po wykonaniu swoje najważniejsze, wszystko inne jest ekstra.
Wenn Sie getan haben Ihre wichtigste, alles andere ist extra.
Płaci ekstra, jeśli pozwolisz mu się dusić.
Er bezahlt extra, wenn du dich würgen lässt.
Mówiłam ci, że dotykanie kosztuje ekstra.
Ich habe dir gesagt, anfassen kostet extra.
Nie wiedziałam, że robią ochraniacze w rozmiarze ekstra małym.
Ich wusste nicht das sie Polster in extra klein machen.