Pisała do Franka, czasem codziennie, ale nie dostała odpowiedzi.
Sie schrieb Frank, manchmal täglich, bekam aber nie eine Antwort.
Zostawiłeś Franka na śmierć, całego we krwi jego żony i dzieci.
Ließt Frank halb tot zurück, im Blut seiner Frau und Kinder.
Wysokość wynagrodzenia jest zaokrąglana w górę do kolejnego franka belgijskiego.
Der Betrag der Dienstbezüge wird auf volle belgische Franken aufgerundet.
Szwajcaria ˝ franka, 1990
Będzie mnie to kosztowało franka, ale warto.
Es kostet mich einen Franc, aber das ist es wert.
Zajmę się końmi za pół franka.
Ich striegle eure Pferde für 1/2 Franc.
Wkurzyło cię wycofanie franka?
Wart ihr sauer wegen dem Franc?
Frank jest po 11,18. 11,18 franka za funta.
11,18 Franc für ein Pfund.
Szwajcaria ˝ franka, 1976
Luxemburg 1 Franken, 1979
Za każdego wydanego franka lub euro otrzymujesz jedną milę premiową.
Sie erhalten eine Prämienmeile pro Schweizer Franken oder Euro Umsatz.
Zacząłem się interesować obcymi walutami, analizować wahania funta czy franka.
Ich fing an, mich für Währungen zu interessieren, Die Fluktuationen des Pfunds oder des Franc zu analysieren.
Z dnia na dzień kursy dewiz np. marki, franka czy dolara, zaczęły się wahać.
Von heute auf morgen spiegelten die Deutsche Mark, der Franc und der Dollar die Fluktuationen wieder.
Obiecał wydzierżawić go za 1 franka rocznie, jak długo będzie potrzeba.
Er kauft es und ist bereit, es mir für einen Franc pro Jahr unbefristet zu vermieten.