Ale ten gniew zniszczy cię od środka jeśli nie dasz mu ujścia.
Aber diese Wut wird dich innerlich zerfressen, wenn du sie nicht rauslässt.
Normalnie bym był, ale rozkazano mi kontrolować mój gniew.
Normalerweise wäre ich das, aber ich lernte meine Wut zu kontrollieren.
Jeśli coś pani u mnie wyczuwa, to nie gniew.
Wenn Sie etwas von mir spüren, ist das nicht Zorn.
A wtedy zniknął mój gniew i odczułem pokój oraz troskę o innych.
Dann verschwand mein Zorn, und ich hatte Liebe und Besorgnis um andere.
Tam, gdzie wcześniej czułam gniew, czuję się teraz zakochana.
Wo ich vorher Ärger fühlte, fühle ich jetzt Liebe.
Natomiast używając inteligencji, możemy zrozumieć, że gniew jest bezużyteczny.
Aber mithilfe unserer Intelligenz können wir verstehen, dass Ärger keine Vorteile bringt.
Dopóki twój gniew względem mnie, nie zastąpił tęsknoty za nią.
Bis die Wut über mich die Trauer für sie verdrängt hat.
Co więcej, można wyładować swój gniew na wiele sposobów.
Darüber hinaus kann man seine Wut in vielerlei Hinsicht entlüften.
Ale cały ten gniew i strach... ja taka nie jestem.
Aber... all diese Wut und Angst, das bin nicht ich.
Pozwoliliśmy, by ten gniew pchnął nas do podłego czynu.
Wir erlaubten dieser Wut, uns zu einer dunklen Tat zu treiben.
Nie wiem gdzie zaczynają się mój gniew, a kończy jej narcyzm.
Ich weiß einfach nicht, wo meine Wut beginnt und ihr Narzissmus endet.
I to jest grzech swego ludu, który prowokuje ten gniew.
Und es ist die Sünde seines Volkes, die diese Wut provoziert.
Myślę, że to wystarczy, by złagodzić mój gniew.
Ich glaube, das ist genug, um meine Wut zu befriedigen.