Stół przedstawia gnoma z tacą na głowie.
Ein Tisch zeigt einen Gnom mit einem Tablett auf dem Kopf.
Jeśli jednak w oczy gnoma spojrzy człowiek zły, może zostać w kopalni na zawsze...
Schaut dem Gnom jedoch ein schlechter Mensch in die Augen, so wird er für immer im Bergwerk bleiben...
Nie jestem lepsza od gnoma.
Uważaj na tureckiego gnoma!
Beachten Sie insbesondere den türkischen Zwerg!
Za mostem, w zagłębieniu w ścianie w kształcie litery U, wznosiło się coś na kształt wywróconego do góry nogami zamku gnoma albo organów wyrzeźbionych z lodu: zamarznięty wodospad rozdzielający się na liczne grube kolumny.
Jenseits der Brücke hing von einer U-förmigen Vertiefung in der Wand etwas hinab, das so aussah, als hätte man die Burg eines Berggeistes auf den Kopf gestellt - oder eine Orgel aus dem Eis gemeißelt: ein gefrorener Wasserfall, der zu vielen dicken Säulen erstarrt war.
Żadnego: "Pamiętam, jak się natknąłem na gnoma"... bla, bla.
Za tydzień o tej porze moje lewe ucho będzie zmielone w herbacie gnoma.
Nienawidziłaś tego małego gnoma i kłóciłaś się z nim na pięć minut przed tym, jak zginął.
Sie haben mit dem Giftzwerg noch fünf Minuten vor seinem Tod gestritten.
Podążając za wskazówkami gnoma, dotarliście do pola pełnego dumnych pegazów.
Ihr folgt der Richtung, die euch der Gnom gegeben hat, - ...und ihr erreicht ein Feld voll mit majestätisch Pegasi.
Dzięki, że wybawiłeś mnie od tego małego gnoma.
GAUNEREI UND FALSCHES SPIEL von DEN BRÜDERN MULLEN Danke, dass du mich gerettet hast.
Zgłosił się dwa lata temu do roli złego gnoma.
Nie chodzi o gnoma.
Nein. Nicht den Gnom, sondern den Ehemann.