Nigdy nie zadowala się słowami, ideami lub uczuciami.
Sie begnügt sich nicht mit Worten, Ideen oder Gefühlen.
Widac, ze bylem mlody czlowiek z wielkimi ideami.
Sie können sehen, dass ich ein junger Mann mit großen Ideen war.
Zmaganie się z obcymi ideami może pomóc rozjaśnić twój sposób myślenia.
Mit fremden Vorstellungen zu ringen, kann das eigene Denken klären.
Gdy dzielimy się ideami, wszyscy dostają więcej.
Wenn wir Ideen teilen, bekommen wir mehr.
Tym razem robimy to z toksycznymi ideami.
Wir tun es dieses Mal mit toxischen Ideen.
Ten warunek jest kompromisem między dwiema ideami.
Diese Bedingung ist ein Kompromiss zwischen zwei Ideen.
Ludzie musza kierowac sie ideami, które stanowia pozytywna wizje przyszlosci.
Leute müssen durch Ideen geführt werden, die einen positiven Anblick der Zukunft darstellen.
Podziwiam kobietę za jej całokształt, łącznie z jej ideami.
Ich bewundere eine Frau insgesamt, einschließlich ihrer Ideen.
Obfitość heterogenicznych elementów tworzy uczucie pełności przestrzeni z ideami i echami różnych czasów.
Die Fülle der heterogenen Elemente schafft ein Gefühl der Fülle des Raumes mit Ideen und Echos aus verschiedenen Zeiten.
Są ideami, co do których ludzie spierają się w najgłębszym możliwym sensie.
Es sind Ideen, über welche die Menschen im tiefstmöglichen Sinne streiten
Idee panujące w jakiejś epoce były zawsze tylko ideami klasy panującej.
Die herrschenden Ideen einer Zeit waren stets nur die Ideen der herrschenden Klasse.
Młodymi, ponieważ faszyzm odświeżył naszą krew swymi wspaniałymi, starożytnymi ideami.
Jung, weil der Faschismus unser Blut verjüngt Ideen, die schon so uralt sind.
Dla niektórych moje wypowiedzi są obecnie tylko pięknymi ideami, ale pewnego dnia zrozumieją.
Für manche sind meine Reden im Moment nur schöne Ideen, aber eines Tages werden sie verstehen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.