Download for Windows Premium
Publiciteit
kanale
Geflecteerde vorm van kanał
Kanal Channel
Sender
Kanalisation
Feed
YouTube-Kanal Gehörgang
westlichen Ärmelkanal
Chilek ukrył nas w kanale, gdzie o mało nie udusiłyśmy się.
Chilek versteckte uns im Kanal, wo wir beinahe erstickten.
Łączność radiowa tylko na bezpiecznym kanale, czekajcie na sygnał.
Haltet das ganze Funkgerede auf einem sicheren Kanal und wartet auf mein Zeichen.
Byłem zażenowany swoim zachowaniem tutaj, na kanale...
Ich schämte mich wegen meines Verhaltens hier bei Channel...
Obejrzyj inne kreatywne pomysły na naszym kanale w serwisie YouTube.
Seht euch weitere kreative Ideen auf unserem YouTube Channel an.
Daj znać, na którym będziesz kanale.
Sagen Sie Bescheid, auf welchem Sender.
Jak będziesz miał jakiś problem to zgłoś się do mnie na kanale czwartym.
Wenn Sie Probleme haben, rufen Sie mich auf Kanal vier.
Możesz zdefiniować swoją strategię marży i automatycznie kontrolować korzyści na każdym kanale.
Sie können Ihre Margenstrategie definieren und den Gewinn auf jedem Kanal automatisch kontrollieren.
Użyj tych obrazów w komunikacji, na swoim kanale lub gdziekolwiek indziej.
Verwenden Sie diese Bilder in der Kommunikation, auf Ihrem Kanal oder anderswo.
Położony przy typowym amsterdamskim kanale - spokój w centrum miasta.
An einem typischen Amsterdamer Kanal gelegen - eine Ruheoase Mitten in der Stadt.
Komandorze prywatny sygnał do pana na kodowanym kanale.
Commander, private Nachricht für Sie auf einem codierten Kanal.
Mobilne narzędzie usprawni działania w kanale tradycyjnym oraz nowoczesnym.
Das mobile Tool wird den Betrieb im traditionellen und modernen Kanal optimieren.
W kanale wewnątrz i na zewnątrz, aby umieścić otwory wentylacyjne.
Im Kanal von innen und außen Lüftungsöffnungen zu setzen.
Ludzie zostawiają komentarze i informacje na moim kanale.
Viele Leute haben auf meinem Kanal kommentiert und Informationen gepostet.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor kanale in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1577. Exact: 1577. Verstreken tijd: 38 ms.