Po prostu ukryjmy go pod kocem, jeśli nasze szpilki są twardsze.
Lass es einfach unter der Decke verstecken, wenn unsere Pins härter sind.
Chcą pokryć cię miękkim kocem i zrelaksować.
Möchte dich mit einer weichen Decke bedecken und dich entspannen.
Idź do gabinetu taty i przykryj się jakimś kocem.
Geh in Papas Büro und kuschel dich in eine Decke ein.
Pod ciepłym i lekkim kocem dziecko śpi znacznie mocniej.
Unter einer warmen und leichten Decke schläft das Kind viel stärker.
Jest w połowie kocem, a w całości miękki.
Sie ist halb Decke und völlig bequem.
Połączenie cegieł z ciemnoszarym kocem jest po prostu nieporównywalne.
Eine Kombination aus Ziegelsteinen mit einer dunkelgrauen Decke ist einfach unvergleichlich.
Jest cię o wiele mniej pod tym kocem.
Da ist viel weniger von dir unter der Decke.
Na przykład przekąska nie może owinąć kocem.
Zum Beispiel kann ein Snack keine Decke einwickeln.
Łatwy w obsłudze nawet z dużym kocem.
Einfache Handhabung auch mit einer großen Decke.
Łóżko pokryte jest grubym kocem w kolorze czarnym, szarym lub białym.
Das Bett ist mit einer dicken Decke aus Schwarz, Grau oder Weiß bedeckt.
Pacjent powinien spędzać więcej czasu w cieple, lepiej pod kocem.
Der Patient sollte mehr Zeit in der Hitze verbringen, besser unter der Decke.
Dzieci mają się nim opiekować - karmić go i okrywać ciepłym kocem.
Die Kinder müssen für ihn sorgen, ihm Essen geben und mit einer Decke warm halten.
Ciepło jej ciała zostało pod kocem, w uszach dźwięk jej głosu.
Die Wärme ihres Körpers blieb unter der Decke, in den Ohren der Klang ihrer Stimme.