Wszystko, co jest czystym kodem może być manipulowane.
Alles, was aus reinem Code besteht, kann manipuliert werden.
Dane te oznaczane są w polu wartości kodem nd.
Sie erhalten den Code na im Feld für den Wert.
Deweloperzy oraz tłumacze mogą pomóc poprzez pracę nad kodem strony.
Entwickler und Übersetzer können am Code der Seite mithelfen.
Każda jednostka posiada moduł, z unikatowym kodem energii.
Jede Automatische Einheit hat ein Modul mit einem einzigartigen Code.
Osiem wiadomości, większość pisana jakimś kodem.
Acht Treffer bis jetzt, die meisten davon in irgendeiner Art Code.
Z ustalonym kodem bardzo łatwa do wykonania dowolna komunikacja.
Mit dem örtlich festgelegten Code sehr einfach, irgendein-zu-irgendeine Kommunikation zu steigern.
Dla niej jesteśmy tylko liczbami, kodem.
Wir sind für sie nur Nummern, Code.
Wysoki poziom bezpieczeństwa dzięki szyfrowanej komunikacji zmiennym kodem.
Hohe Sicherheit durch verschlüsselte Kommunikation mit variablem Code.
Dodatkowe informacje o realizacji są udostępniane z kartą lub kodem.
Weitere Anweisungen zur Einlösung erhalten Sie mit dem Gutschein oder Code.
Każdy kupon upominkowy jest opatrzony unikalnym kodem.
Jeder Geschenkgutschein ist mit einem eindeutigen Code versehen.
Powinieneś bardziej uważać ze swoim kodem.
Du solltest wirklich vorsichtiger mit deinem Code sein.
Aby najlepiej jak potrafię to sprawozdanie zostało sporządzone zgodnie z tym kodem.
Um das Beste aus meinen Fähigkeiten dieser Bericht wurde in Übereinstimmung mit diesem Code erstellt.
Nie znaleziono silnika z podanym kodem lub identyfikatorem.
Kein Motor für Code oder ID gefunden.