Standardy badań i krytycznej lektury... które można by zastosować do jakiegokolwiek innego tekstu są tu po prostu niewystarczające.
Der akademische Anspruch und die kritische Lektüre, die man auf andere Texte anwendet, sind einfach unzureichend.
Po rozmowie z innymi osobami na temat tej lektury stwierdziłam, że i ich wiedza najlepsza nie jest.
Wenn ich mit anderen Leuten über diese Lektüre spreche, muss ich feststellen, dass auch ihr Wissen nicht das beste ist.
Kiedyś spędzałam w takich miejscach godziny, przeglądając stronę po stronie, w poszukiwaniu idealnej lektury.
Ich verbrachte früher Stunden an Orten wie diesem, Seite um Seite durchblätternd, auf der Suche nach der perfekten Lektüre.
Aby jeszcze bardziej uprościć poszukiwanie danego słowa podczas późniejszej lektury artykułu słowo to jest podawane wraz z pięcioma słowami, które je poprzedzają, i pięcioma, które następują po nim.
Um die Suche nach diesem Wort bei einer späteren Lektüre des Artikels zu erleichtern, werden zusammen mit dem Wort die fünf vorangehenden und die fünf nachfolgenden Wörter angegeben.
Z lektury tego dokumentu wielu wysuwa wniosek, że Komisja już nie popiera włączenia osób pracujących na własny rachunek w zakres dyrektywy z tą samą stanowczością co w przeszłości oraz że kwestie ekonomiczne są ważniejsze lub kolidują z kwestiami społecznymi.
Aus der Lektüre dieses Dokuments ergibt sich für viele die Schlussfolgerung, dass die Kommission sich nicht mehr mit demselben Nachdruck wie in der Vergangenheit für die Einbeziehung der selbständigen Kraftfahrer einsetzt und dass wirtschaftliche Erwägungen Vorrang vor den sozialen Erwägungen erlangen oder mit diesen kollidieren.
Jeśli jednak zdecydujecie się aby tak zrobić to ja ze swojej strony życzę Wam udanej lektury.
Wenn Sie sich jedoch dafür entscheiden, wünsche ich Ihnen eine erfolgreiche Lektüre.
Od tego momentu rozwijały się w nim nie tylko radość przyjmowania Komunii, przystępowania do spowiedzi, praktykowania modlitwy i lektury duchowej, ale także pragnienie kapłaństwa.
Seitdem wuchs in ihm nicht nur die Freude am Empfang der heiligen Kommunion und des Bußsakramentes, am Gebet und an geistlicher Lektüre, sondern auch der Wunsch, Priester zu werden.
Zachęcamy do lektury Newslettera, w którym omawiamy nowelizację, a także wyjaśniamy, co w praktyce oznacza odwrotne obciążenie VAT oraz jakich dotyczy usług.
Wir laden ein zur Lektüre unseres Newsletters, in welchem wir die Voraussetzungen der Novellierung besprechen und darüber hinaus erklären was die umgekehrte Mehrwertsteuer in der Praxis bedeutet und welche Dienstleistungen sie betrifft.
Zalecane lektury: Oryginalne półki narożne w projektowaniu różnych pomieszczeń
Empfohlene Lektüre: Originale Eckregale im Design verschiedener Räume
Obojętne, czy będzie uczestnikiem żywego wykładu, czy też lektury na temat rzekomo 'Metody Billingsa'.
Alles egal, ob er Teilnehmer an einem lebendigen Vortrag ist, oder auch eine Lektüre scheinbar über die 'Billings-Methode' in seinen Händen hält.
E-Mail Archiwum Zachęcamy do lektury archiwalnych wypowiedzi naszych ekspertów oraz artykułów dotyczących naszej firmy.
Archiv Wir empfehlen die Lektüre der älteren Aussagen unserer Experten und Artikel über unsere Firma.
Podczas lektury raportu warto także zwrócić uwagę na wysoką pozycję SAP Polska, którego Złotym Partnerem jest Hicron.
Bei der Lektüre des Berichts ist auch die hohe Position von SAP Polska, deren Gold-Partner Hicron ist, zu beachten.
Trafiłem na ten termin podczas lektury i nie do końca go zrozumiałem.
Ich bin auf diesen Begriff gestoßen und so ganz verstehe ich ihn nicht.