Cee lo jest pacjentem, ale nie podniecaj się zbytnio.
Cee Lo ist jetzt mein Patient, aber seid nicht zu begeistert.
Nie odnaleziono interfejsu domyślnego, używam "lo".
Keine Standardschnittstelle gefunden, es wird„ lo" benutzt.
Niby jak, skoro mam lo mein z grzybami?
Wie soll ich das machen, wenn Pilze in meinem "Lo mein" sind?
Ten hotel z dużą siłownią i kortami tenisowymi usytuowany jest 5 km od międzynarodowego lo...
14,1km von Budesti Mit einem Wellnessbereich, einem großen Fitnessraum und Tennisplätzen empfängt Sie dieses...
Treść jego esejów, wierszy i opowiadań, czy, jak sam je nazywał, ficciones, przetarły szlaki stylowi literackiemu "lo real maravilloso", znanemu jako realizm magiczny.
Seine Essays, Gedichte und Geschichten, die er "ficciones" nannte, waren Vorreiter des literarischen Stils "lo real maravilloso", bekannt als "Magischer Realismus"
Podstawowy schemat placu lo shui.
Das Grundsystem des Platzes lo Shui.
Jednakże w większości przypadków będziesz chciał podnosić podczas uruchamiania przynajmniej interfejs zwrotny lo.
Die loopback-Schnittstelle lo soll jedoch auf jeden Fall beim Booten aktiviert werden.
Skoro jesteś takim supergliną... co robisz w firmie górniczej na lo?
Wenn Sie so ein Super-Bulle sind, was tun Sie dann hier auf Io?
Zaznaczyłeś, że lo mein ma być bez grzybów?
Ich hoffe, du hast denen gesagt, keine Pilze ins "Lo mein" zu machen.
Będzie to -1 jeśli adres sprzętowy nie jest wymagany dla interfejsu buforowanej trasy (np. lo).
Die ist -1 wenn keine Hardwareadresse nicht für den Eintrag der gecachten Route benötigt wird, z.B. für lo.
Todo lo que (wszystko) lub tanto como (tyle ile) mają to samo znaczenie co cuanto.
"Todo lo que" (alles was) oder "tanto como" (so viel) haben die gleiche Bedeutung wie Ich gebe soviel aus, wie ich will.
Ten czterogwiazdkowy hotel usytuowany jest w Langen, 15 minut jazdy od międzynarodowego lo...
Das 4-Sterne-Hotel liegt in Langen, nur 15 Fahrminuten vom WLAN und einem Flachbild-TV erwarten Sie in dies...
Człowieka, z którym rozmawiałem, jest klientem w Chinach. "lo que" zazwyczaj odnosi się do całego zdania.
Der Man, mit dem ich gesprochen habe, ist ein Kunde aus China. "lo que" bezieht sich meist auf einen ganzen Satz.