Ta sprawa nie dotyczy morderstwa, chaosu czy masakry.
Hier geht es nicht um Mord, Malträtierung oder Massaker.
Facet na tym rysunku był wskazany przez świadków masakry.
Der Mann auf der Zeichnung wurde von Zeugen bei einem Massaker gesehen.
To wszystko jest całkowitą nieprawdą i ma na celu ułatwienie masakry.
Alles das ist völlig falsch und nur darauf ausgerichtet, ein Massaker zu erleichtern.
Uważamy, że syryjskie siły rządowe są odpowiedzialne za te masakry.
Wir betrachten die syrischen Regierungskräfte als die Verantwortlichen für diese Massaker.
Rozpaczamy dzisiaj z powodu brutalnego morderstwa, przerażającej masakry kilkudziesięciu niewinnych osób.
Heute trauern wir Amerikaner über den brutalen Mord, einem schrecklichen Massaker Dutzender unschuldiger Menschen.
Te masakry są szkodą, która jest zapalnikiem.
Diese Massaker zu vollführen, ist eine Qual.
Każdy zna stanowisko w sprawie tej masakry nad jeziorem.
Jeder weiß, was bei dem Massaker auf dem Lake Washington passiert ist.
Załatwicie jeszcze mnie i gotowe, nie będzie świadków waszej małej masakry.
Also haben Sie mich ausgewählt, und alles klar, - keine Zeugen mehr, für Ihr kleines Massaker.
Chińska armia dopuściła się tej masakry.
Das chinesische Militär verübte das Massaker.
Żyłeś pośród masakry i tych obozów.
Du hast die Massaker und die Lager durchlebt.
Dzięki temu prawdopodobnie ocalała z masakry szpitala 2 września.
Dank diesem überlebte sie wahrscheinlich die Massaker des Krankenhauses am 2.September.
Po niej widzimy jej czworo dzieci, wszystkie zabito w trakcie masakry w Srebrenicy.
Ihr folgen ihre vier Kinder, die alle im Massaker von Srebrenica getötet wurden.
Odzyskaliśmy nagranie z masakry na Devaron.
Wir haben Überwachungsbänder vom Massaker auf Devaron sicherstellen können.