We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Z tego powodu uwielbiam tu pracować jak również dlatego, że mam możliwość stworzenia prawdziwej relacji z moimi klientami.
Dies sowie der Aufbau von echten Beziehungen mit meinen Kunden sind der Grund, weshalb ich die Arbeit hier liebe.
I nagle wisiałem na telefonie z moim maklerem i moim agentem nieruchomości, zamiast rozmawiać z moimi klientami.
Und plötzlich telefonierte ich nur noch mit meinem Börsenmakler und meinem Immobilienmakler, anstatt mit meinen Kunden zu reden.
Uwielbiam spotykać się osobiście z moimi klientami i słyszeć o ich planach i pytaniach na wielki dzień przy filiżance kawy - jak w każdym przypadku dobra komunikacja jest kluczem do posiadania zadowolonych klientów.
Ich treffe mich gerne persönlich mit meinen Kunden und höre bei einer Tasse Kaffee über deren Pläne und Fragen für ihren großen Tag - wie bei allem, ist eine gute Kommunikation der Schlüssel zu zufriedenen Kunden.
Jestem przekonany, że nie spełniłem oczekiwań mojego klienta, ponieważ zawsze rozwijam wzajemne zrozumienie z moimi klientami i ich dziećmi i otrzymałem wiele uznania za moją lojalność, trud i szczerość.
Ich bin zuversichtlich, dass ich es nicht versäumt habe, die Erwartungen meiner Kunden zu erfüllen, weil ich immer ein gegenseitiges Verständnis mit meinen Kunden und ihren Kindern entwickle, und ich habe viel Anerkennung für meine Loyalität, Härte und Aufrichtigkeit erhalten.
Świetnie się wtedy bawiłem, a niektórzy na sali byli moimi klientami.
Und es war echt eine tolle Zeit, und einige von euch die im Publikum sitzen waren meine Kunden.
Wolę spotykać się z moimi Klientami osobiście, gdyż według mnie jest to najlepszy sposób na budowanie relacji.
Meine Kunden treffe ich am liebsten persönlich, denn so lässt sich am besten eine gute Beziehung aufbauen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.