Download for Windows Premium
Publiciteit
morlesza
Seebrasse f
auf Rote
an Roter
Produkcja obejmuje głównie pasze dla strzępiela, morlesza oraz innych gatunków śródziemnomorskich, lecz także dla gatunków słodkowodnych, takich jak pstrąg i jesiotr.
Die Produktion besteht vor allem aus Futter für Seebarsch, Seebrasse und andere Mittelmeerfische. Die Fabrik stellt zudem Futter für Süßwasserfischarten wie Forelle und Stör her.
Główne obszary naszej działalności to pasza dla łososia i pstrąga w Norwegii, Wielkiej Brytanii i Chile, pasza dla pstrąga, węgorza, strzępiela i morlesza w Europie kontynentalnej, a także pasza dla krewetek i tilapii w Ameryce Południowej i Centralnej.
Unsere Hauptgeschäftsbereiche sind Futter für Lachs und Forelle in Norwegen, Großbritannien und Chile, Futter für Forelle, Aal, Seebarsch und Seebrasse in Kontinentaleuropa sowie für Tilapien und Schrimp in Süd- und Zentralamerika.
do poławiania morlesza krwistego,
für den Fang von Meerbrassen
Zakazane jest stosowanie do połowów lub trzymania na pokładzie sieci ciągnionych, okrężnic lub pławnic do poławiania morlesza krwistego, chyba że oczka w części sieci gdzie są najmniejsze, spełniają warunki opisane w ust. 3 do 6.
1. Schleppnetze, Umschließungsnetze oder Kiemennetze für den Fang von Meerbrassen dürfen nicht zur Fischerei eingesetzt oder an Bord mitgeführt werden, es sei denn, die Maschenöffnung im Netzteil mit den kleinsten Maschen entspricht den Absätzen 3 bis 6.
Zabrania się ukierunkowanych połowów morlesza krwistego (Pagellus bogaraveo) przy użyciu następujących narzędzi połowowych
Die gezielte Fischerei auf Rote Fleckbrasse (Pagellus bogaraveo) mit folgendem Fanggerät ist verboten
w przypadku sieci skrzelowych dennych do połowu morlesza krwistego, jeśli ten gatunek stanowi co najmniej 20 % żywej wagi połowu, minimalny rozmiar oczka wynosi 100 mm.
Für Stellnetze zum Fang von Meerbrassen beträgt die Mindestmaschenöffnung 100 mm, sofern diese Art mindestens 20 % des Fangs (in Lebendgewicht) ausmacht.
Po drugie, wielkości dopuszczalnych połowów (TAC) zostały zmniejszone o 15% w stosunku do roku 2004 (z wyjątkiem morlesza wokół Azorów oraz pałasza czarnego w Zatoce Biskajskiej i w wodach wybrzeża Portugalii, dla których TAC pozostaje niezmieniony).
Zweitens:Die TAC wurden gegenüber 2004 um 15 %verringert, ausgenommen für Meerbrassen um die Azoren und Kurzflossen-Haarschwanz im Golf von Biskaya und entlang der portugiesischen Küste, die die TAC unverändert beibehalten.Drittens: Der Fischereiaufwand wurde um 10 %gegenüber dem tatsächlichen Aufwand 2003verringert.
Ponadto ten typ haczyka zalecają sprawozdania w przypadku planu restytucji morlesza krwistego w Cieśninie Gibraltarskiej, która obejmuje część Morza Śródziemnego, a sprawozdania te nie zostały skorygowane przez żadne późniejsze sprawozdanie naukowe.
Außerdem wurden für den Wiederauffüllungsplan für Meerbrasse in der Straße von Gibraltar, zu der ein Teil des Mittelmeers gehört, Berichte ausgearbeitet, in denen diese Hakengröße empfohlen wird und die durch keinen späteren wissenschaftlichen Bericht revidiert wurden.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor morlesza in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 8. Exact: 8. Verstreken tijd: 14 ms.