Download for Windows Premium
Publiciteit
najemnm
Miete f
Vermietung f
Mietvertrag m
Anmietung
Leasing
Pacht f
Anmieten
vermieten
vermietet
Mietkauf
Erbpachtvertrag
Umowy najmu są proste i elastyczne: najem można wypowiedzieć każdego dnia.
Leihverträge sind einfach und flexibel: die Miete kann täglich gekündigt werden.
najem jako alternatywa dla zakupu, w przypadkach uzasadnionych ekonomicznie;
Miete als Alternative zum Erwerb in Fällen, in denen sie wirtschaftlich gerechtfertigt ist;
Twórca lub wykonawca nie może zrzec się prawa do godziwego wynagrodzenia za najem.
Auf den Anspruch auf eine angemessene Vergütung für die Vermietung kann der Urheber oder ausübende Künstler nicht verzichten.
wprowadzanie do obrotu, użyczenie lub najem egzemplarzy utworu,
Inverkehrbringen, Verleihung oder Vermietung der Exemplare des Werkes,
Nie jest to najem na cele mieszkaniowe.
Dies ist kein Mietvertrag für Wohnzwecke.
Richter miał tu roczny najem, ale nie na adres domowy, który widnieje na jego prawie jazdy.
Richter hatte einen Mietvertrag, aber es ist nicht die gleiche Adresse wie in seinem Führerschein.
Do celów niniejszej dyrektywy "najem" oznacza ograniczone czasowo przekazanie do korzystania w celach bezpośrednio lub pośrednio gospodarczych lub handlowych.
Für die Zwecke dieser Richtlinie bedeutet "Vermietung" die zeitlich begrenzte Gebrauchsüberlassung zu unmittelbarem oder mittelbarem wirtschaftlichen oder kommerziellen Nutzen.
Należy podać, czy chodzi o kupno, dzierżawę, najem lub leasing lub dowolne połączenie tych form.
Angaben darüber, ob es sich um Kauf, Leasing, Miete oder Mietkauf oder eine Kombination davon handelt.
Jednak o rentowności inwestycji w nieruchomości zlokalizowane w nadbałtyckich kurortach decyduje najem poza ścisłym sezonem.
Über die Rentabilität der Investitionen der in den Kurorten an der Ostseeküste lokalisierten Immobilien entscheidet jedoch die Vermietung außerhalb der Hochsaison.
W stosownych przypadkach należy podać, czy chodzi o zakup, dzierżawę, najem lub leasing, bądź dowolną kombinację tych form.
Gegebenenfalls Angaben dazu, ob die Angebote im Hinblick auf Kauf, Leasing, Miete oder Mietkauf oder eine Kombination davon eingeholt werden.
w zakresie rozpowszechniania - najem, użyczanie i wprowadzanie do obrotu nośników na których materiały utrwalono
im Bereich der Verbreitung - Vermietung, Verleih und Vermarktung von Trägern, auf denen Materialien aufgezeichnet wurden
Nie było jasne, czy prywatny inwestor zaakceptowałby najem infrastruktury, która miała być nabyta w późniejszym terminie, jako adekwatny udział w kapitale własnym.
Ferner war fraglich, ob ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber die Vermietung einer Infrastruktur, die zu einem späteren Zeitpunkt ganz erworben werden sollte, als angemessene Beteiligung am Eigenkapital angesehen hätte.
określenie formy zamówienia będącego przedmiotem zaproszenia do składania ofert: zakup, dzierżawa, najem lub leasing, bądź dowolna kombinacja tych form; oraz
Art des Auftrags, der Gegenstand der Ausschreibung ist: Kauf, Leasing, Miete oder Mietkauf oder eine Kombination dieser Arten und
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor najem in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 207. Exact: 207. Verstreken tijd: 32 ms.