I że on też nie może się spodziewać niczego od nas.
Und dass er ebenso wenig von uns etwas zu erwarten hat.
Trzymaj się od nas z daleka albo coś złego się wydarzy.
Halte dich von uns fern, sonst wird was Schlimmes passieren.
Oczywiście można zamówić od nas bezpośrednio przez telefon, a następnie.
Natürlich können Sie dann auch direkt telefonisch bei uns bestellen.
Bardzo dobrze oznakowanych szlaków turystycznych można gestarten bezpośrednio od nas.
Sehr gut ausgeschilderte Wanderwege können direkt bei uns gestarten werden.
To pokazuje, że nie są od nas ani trochę lepsi.
Es zeigt nur, dass sie nicht besser sind als wir.
Musimy zdawać sobie sprawę, że są inne od nas.
Wir müssen einsehen, dass sie anders als wir sind.
Nie wiem, czy pamiętasz, ale mają to od nas.
Das haben sie von uns, falls du dich erinnerst.
Nieważne, co mówi trener, od nas nie jest lepszy.
Egal, was Coach sagt, er ist nicht besser als wir.
To zależy od nas wszystkich, aby przekazać tę wiadomość.
Es hängt von uns allen ab, diese Botschaft zu vermitteln.
Wyglądają jak my, mówią po angielsku lepiej od nas.
Sie sehen aus wie wir, sprechen besser Englisch als wir.
W pewnych dziedzinach podąża ona naprzód znacznie szybciej od nas.
Er bewegt sich in einigen Bereichen wesentlich schneller fort als wir.
Muszę tylko przekazać swoim, czego jeszcze od nas oczekujesz.
Ich muss meinen Jungs nur sagen was ihr sonst noch von uns braucht.
Tylko od nas zależy, którą ze stron zechcemy reprezentować.
Nur von uns hängt es ab, welche Partei wir vertreten wollen.