Zapewnienie anteny ma dobrą widoczność nieba we wszystkich kierunkach, sygnał może być odbierany na całym świecie.
Die Bereitstellung der Antenne hat eine gute Sicht auf den Himmel in alle Richtungen, kann ein GPS-Signal auf der ganzen Welt empfangen werden.
Podczas mojej przejść do zdrowego trybu życia, miałem przyjechać do uporać się z faktu, że chciałbym być odbierany różnie przez innych, co przynosi mi mój kolejny punkt.
Während meiner Umstellung auf eine gesunde Lebensweise, musste ich in den Griff zu bekommen, dass ich empfangen werden unterschiedlich von anderen, das bringt mich zu meinem nächsten Punkt.
Zapachu nie można zignorować, jest odbierany niezależnie od naszej woli.
Gerüche können nicht ignoriert werden und werden unabhängig von unserem Willen wahrgenommen.
Dlatego też rezultat natychmiast po zabiegu nie może być odbierany jako końcowy.
Von da her mag das Ergebnis nach der Behandlung nicht als Endeffekt wahrgenommen werden.
Galwanicznie oddziela moc i obwody pomiarowe, a jednocześnie skaluje odbierany sygnał.
Es trennt die Leistungs- und Messkreise galvanisch und skaliert gleichzeitig das empfangene Signal.
Telefon nie odbiera żadnego sygnału sieci lub odbierany sygnał jest zbyt słaby.
Das Telefon empfängt kein Signal vom Mobilfunknetz oder das empfangene Signal ist zu schwach.
Zapach jest odbierany przez kobiety poprzez specjalny organ w nosie.
Über ein spezielles Organ in der Nase wird der Geruch von den Frauen wahrgenommen.
Im bardziej dojrzały staje się pomidor, tym lepiej jest odbierany przez przewód żołądkowo-jelitowy.
Je reifer die Tomate wird, desto besser wird sie vom Magen-Darm-Trakt wahrgenommen.
Schemat kolorów pszczoły, w przeciwieństwie do osoby, jest odbierany inaczej, z wyjątkiem koloru niebieskiego.
Das Farbschema einer Biene wird im Gegensatz zu einer Person anders wahrgenommen, mit Ausnahme von Blau.
Z czym się identyfikujesz i jak chcesz być odbierany?
Wie nehmen Sie sich wahr und wie möchten Sie wahrgenommen werden?
Obrazów przedstawiających modeli/modelki nie można używać w sposób, który mógłby być odbierany jako obraźliwy.
Bilder mit Modellen können nicht so verwendet werden, dass die Modelle als anstößig wahrgenommen werden.
Jeżeli t < T, to odbity sygnał jest odbierany przed następnym impulsem transmisyjnym.
Wenn t < T, dann wird das reflektierte Signal vor dem nächsten Sendeimpuls empfangen.
I muszą być finansowane w sposób, który będzie zrozumiały dla naszych obywateli i który będzie przez nich odbierany jako racjonalny i sprawiedliwy.
Und ihre Finanzierung muss so gestaltet sein, dass sie von den Bürgern verstanden und als vernünftig und fair wahrgenommen wird.