Będę kontynuował, dopóki nie będę mógł oderwać ci łba.
Ich mache weiter, bis ich dir den Kopf abreißen kann.
Jeśli pracujesz z pomalowanymi ścianami, powinieneś oderwać stare substancje do maksimum.
Wenn Sie mit gestrichenen Wänden arbeiten, sollten Sie die alten Substanzen maximal abreißen.
Dlatego też powinniśmy sami oderwać się od zewnętrznych form i praktyk religijnych.
Wir sollten uns daher von den äußeren religiösen Formen und Bräuchen lösen.
Dwa obce statki próbują oderwać się od Voyagera.
Zwei fremde Schiffe lösen sich von der Voyager.
Nie było absolutnie nic, co by oderwać go od wiary.
Es gab absolut nichts, was ihn von seinem Glauben reißen würde.
Jeśli skończy się papier toaletowy, można oderwać fragment ściany.
Falls das Toilettenpapier aus ist, kann man etwas von der Wand reißen.
Obroża na jej szyi jest wystarczająco wybuchowa by oderwać jej głowę od ciała.
Das Halsband enthält genug Sprengstoff, um ihren Kopf abzureißen.
Dawać ich oderwać - do różnych chorób.
Geben Sie reißen - für verschiedene Krankheiten.
Jakiś rodzaj wielkiego owada próbował oderwać mi ramiona, a Anioł mnie uratował.
Nach Insekt, das mir den Arm abreißen wollte, aber Angel hat mich gerettet.
Własnie miał mi oderwać głowę, kiedy Clark wskoczył między nas.
Er wollte mir gerade den Kopf abreißen, - als Clark dazwischenging.
Wiele z nich jest tak prawdziwe, że po prostu nie można oderwać.
Viele von ihnen sind so real, dass sie einfach nicht weg brechen.
Ale nie mogła oderwać oczu od ciebie i twoich durnych włosów.
Już wiem, czemu nie może się od ciebie oderwać.
Jetzt verstehe ich, weshalb er nicht von Ihnen fern bleiben kann.