Vertaling van "paliwami" in Duits
Ponadto zarówno biodiesel, jak i bioetanol są paliwami dla pojazdów.
Letztendlich sind sowohl Biodiesel als auch Bioethanol Kraftstoffe für Fahrzeuge.
Obecnie występuje coraz większe zainteresowanie paliwami gazowymi do napędu pojazdów silnikowych, z powodów związanych w szczególności z ochroną środowiska;
Gasförmige Kraftstoffe gewinnen insbesondere aus Gründen des Umweltschutzes für den Antrieb von Kraftfahrzeugen zunehmend an Bedeutung.
Dodatkowo walczymy z globalnym ociepleniem w naszych zakładach, na przykład poprawiając wydajność energetyczną i zastępując paliwa kopalne paliwami z biomasy.
Zudem bekämpfen wir bei unserer Tätigkeit die Erderwärmung, indem wir zum Beispiel die Energieeffizienz verbessern und fossile Brennstoffe durch Brennstoffe aus Biomasse ersetzen.
zakłócenie konkurencji w porównaniu z tradycyjnymi paliwami będzie stosunkowo ograniczone, zważywszy na silną pozycję, jaką tradycyjne paliwa utrzymują na rynku, oraz na ograniczoną liczbę użytkowników emulsji,
Es kommt nur zu einer relativ begrenzten Verzerrung des Wettbewerbs im Hinblick auf die herkömmlichen Brennstoffe, die nach wie vor über eine starke Marktstellung verfügen, da Emulsionen nur von einer kleinen Zahl von Kunden verwendet werden.
Spalanie paliw stałych w połączeniu z paliwami ciekłymi lub gazowymi
Verbrennung fester Brennstoffe in Kombination mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen
Tym samym ropa naftowa stanowi zdecydowanie najważniejsze źródło energii pierwotnej, przed gazem ziemnym, paliwami stałymi i energią jądrową.
Damit ist Erdöl mit großem Abstand der wichtigste Primärenergieträger, noch vor Erdgas, festen Brennstoffen und der Kernenergie.
Pozwalają na uelastycznienie w zakresie energii, ponieważ są zasilane wodorem i innymi paliwami, takimi jak gaz ziemny, etanol lub metanol.
Sie bieten eine hohe Flexibilität, denn sie können mit Wasserstoff oder anderen Brennstoffen wie Erdgas, Ethanol oder Methanol betrieben werden.
emisji do gleby i wód podziemnych pochodzących z gospodarowania paliwami, dodatkami, produktami ubocznymi i odpadami oraz ich magazynowaniem
Emissionen in Boden und Grundwasser bei der Handhabung und Lagerung von Brennstoffen, Zusatzstoffen, Nebenprodukten oder Abfällen,
wsparcie prawne w procesie afiliacji klientów na towarowej giełdzie energii oraz w związku z transgranicznym handlem energią, gazem i paliwami płynnymi,
rechtliche Unterstützung bei der Angliederung der Mandanten an die Strombörse sowie bei dem grenzüberschreitenden Handel mit Strom, Gas und flüssigen Brennstoffen,
Ponieważ handel paliwami transportowymi nie przysparza trudności, państwa członkowskie nieposiadające w wystarczającym zakresie odpowiednich zasobów, będą mogły łatwo uzyskać odnawialne paliwa w inny sposób.
Da sich Kraftstoffe leicht handeln lassen, können Mitgliedstaaten, die in geringem Maße über die relevanten Ressourcen verfügen, ohne weiteres Kraftstoffe erneuerbarer Herkunft anderweitig beziehen.
a) produktów podlegających opodatkowaniu wykorzystywanych pod kontrolą fiskalną w dziedzinie projektów pilotażowych dla rozwoju technologicznego produktów bardziej przyjaznych dla środowiska lub w związku z paliwami z zasobów odnawialnych;
a) steuerbare Erzeugnisse, die bei Pilotprojekten zur technologischen Entwicklung umweltverträglicherer Produkte oder in Bezug auf Kraftstoffe aus erneuerbaren Rohstoffen unter Steueraufsicht verwendet werden;
Ponieważ stawka ta zależy raczej od ilości paliwa niż od zawartości energii, produkty o niskiej zawartości energii, takie jak źródła odnawialne, podlegają większym obciążeniom podatkowym w porównaniu z paliwami, z którymi konkurują.
Und da sich der Steuersatz nach der Menge und nicht nach dem Energiegehalt richtet, unterliegen Produkte mit einem niedrigeren Energiegehalt wie erneuerbare Energieträger einer höheren Steuerlast als die Kraftstoffe, mit denen sie konkurrieren.
Prawodawstwo dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nie uniemożliwia państwom członkowskim stosowania odpowiednich zasad obliczania dopuszczalnych wartości emisji określonych w przepisach dotyczących ochrony środowiska, w przypadku gdy obornik zwierząt gospodarskich jest spalany w połączeniu z innymi paliwami lub odpadami.
Die Rechtsvorschriften über tierische Nebenprodukte hindern die Mitgliedstaaten nicht daran, die entsprechenden Berechnungsvorschriften für Emissionsgrenzwerte anzuwenden, die in den Rechtsvorschriften im Umweltbereich festgelegt sind, wenn Gülle von Nutztieren zusammen mit anderen Brennstoffen oder Abfällen verbrannt wird.